Traduction de "permettre aux opportunités" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Japon ne peut se permettre de rater ces opportunités. | Japan cannot afford to squander these opportunities. |
Et ils pourraient aider à créer des opportunités crédibles pour permettre aux femmes d accéder à des positions d encadrement. | And they could help to create credible opportunities for women to rise to leadership positions. |
Accédez à l'information et aux opportunités. | Access to information and opportunity. |
Les réformes doivent notamment permettre d' accroître les opportunités d' emploi pour les jeunes et les femmes . | in a number of policy areas . Reforms should increase employment opportunities for young people and women in particular . |
offrir des services d'aide aux entreprises pour permettre à celles ci, et en particulier aux PME, d'augmenter leur compétitivité et de s'internationaliser, notamment en profitant des opportunités créées par le marché intérieur. | Providing business support services to enable enterprises, and in particular SMEs, to increase competitiveness and to internationalise, in particular by seizing the opportunities created by the internal market. |
Les cadres de la société réagissent aux encouragements et aux opportunités. | Corporate officers respond to incentives and opportunities. |
(24) Le fait de choisir et d'appliquer aux opérateurs économiques des critères de sélection clairs, proportionnés et non discriminatoires est crucial pour leur permettre de saisir effectivement les opportunités économiques liées aux concessions. | (24) The choice and application of proportional, non discriminatory and fair selection criteria to economic operators is crucial for their effective access to the economic opportunities related to concessions. |
Grâce aux nouvelles technologies, il ouvre de nouvelles opportunités. | Thanks to new technologies, it provides new opportunities. |
L individu n appréciera jamais pleinement ses nouvelles opportunités de loisirs si ces opportunités semblent signifier son échec par rapport aux autres. | People will never be happy with newfound opportunities for leisure if it seems to signal their failure relative to others. |
5.10 Il convient également de permettre le dialogue entre scientifiques de différentes générations ce qui accroîtrait la coopération dans la recherche et fournirait des opportunités d'apprentissage informel aux jeunes chercheurs. | 5.10 The dialogue should also be ensured among scientists of different generations thus enhancing cooperation in research and providing informal learning opportunities for young researchers. |
Grâce à l'agitation, aux opportunités et aux incidents présents dans le monde réel. | Sort of through the turmoil and the opportunities and the incidents of the real world. |
Une stratégie pour répondre aux besoins et saisir les opportunités | A strategy to meet needs and opportunities |
Mais je ne crois pas vraiment aux problèmes architecturaux, je crois seulement aux opportunités. | But I don't really believe in architectural problems I only believe in opportunities. |
Opportunités | Opportunities |
À nouveau, il s' agit d' un moyen pouvant nous permettre de créer de meilleures opportunités en matière d' emploi et de prospérité. | Again, this is a way that we can help create better opportunities for jobs and for prosperity. |
Jusqu'à ce que nous construisions un monde d'individus différents aux opportunités égales. | Until we build a world of different people with equal opportunities. |
2.2 Opportunités | 2.2 Opportunities |
3.6.3 Opportunités | 3.6.3 Opportunities |
5.4 Opportunités | 5.4 Opportunities |
Tout cela offre des opportunités aux OSC de sortir renforcées de la crise. | All of this provided opportunities for CSOs to emerge strengthened from the crisis. |
Ce programme prévoit de donner des opportunités aux personnes sans qualification ni diplôme. | It will ensure that opportunities will be given to those who are unskilled and uneducated. |
En effet, un objectif fondamental de l'Union européenne consiste à créer des opportunités afin de permettre aux individus de prendre des décisions de manière libre et responsable , y compris d aller vivre dans un autre État membre. | A fundamental aim of the European Union is indeed to create the opportunities which allow the individuals to take free and responsible decisions for their own life, including to move in an other Member State. |
Le système d'information européen qui présente les possibilités d'emploi et de formation est essentiel pour permettre aux citoyens et aux entreprises de faire le bon choix lorsqu'il s'agit de développer les capacités, de saisir les opportunités, et de renforcer ainsi la mobilité professionnelle. | An EU wide information system about employment and education opportunities is vital for people and companies so they can make informed choices about developing their skills, taking advantage of opportunities and thereby increasing their mobility. |
3.4 Opportunités réelles. | 3.4 Real opportunities. |
Parallèlement, il convient d'améliorer l'accès des femmes aux services médicaux, éducatifs, à la formation et aux opportunités d'emploi. | Further, there is a need to provide women with better access to heath services, education and skills development and employment opportunities. |
Il faut toujours improviser et s'adapter aux opportunités et aux incidents, au remue ménage présent dans le monde. | You always have to sort of adapt and improvise to the opportunities and accidents that happen, and the sort of turmoil of the world. |
L'entreprise a donc pris des mesures de discrimination positive pour que les groupes sous représentés soient informés des opportunités, et elle a prévu une formation pour permettre aux membres de ces groupes de concourir sur un pied d'égalité. | The company introduced positive action measures to ensure that opportunities are made known to underrepresented groups, and provided training to enable members of those groups to compete on equal terms for the opportunities available. |
Ils ne devraient pas être marginalisés, ni empêchés d'accéder aux opportunités économiques qui se présentent. | They should not be marginalized and denied economic opportunities presented. |
Tom avait certainement de nombreuses opportunités pour aller aux concerts pendant qu'il était à Boston. | Tom certainly had plenty of opportunities to go to concerts while he was in Boston. |
4.6 Le meilleur gage de réussite de l'insertion sociale est de veiller aux opportunités d'emploi. | 4.6 Social involvement is most successful when provision is made for employment opportunities. |
4.7 Le meilleur gage de réussite de l'insertion sociale est de veiller aux opportunités d'emploi. | 4.7 Social involvement is most successful when provision is made for employment opportunities. |
Permettre l'ajout d'étiquettes aux images | Allow adding tags to pictures |
C'est l'Afrique des opportunités. | This is the Africa of opportunity. |
5.4.1 Créer des opportunités. | 5.4.1 Create opportunities. |
Permettre aux prix de se stabiliser aux alentours de 120 euros revient à permettre la ruine des riziculteurs. | Allowing prices to stabilise at around EUR 120 amounts to allowing rice growers to go to the wall. |
Ouvrez plus de pizzerias locales chinoises, cela offrira en plus des opportunités de travail aux chômeurs. | Open more local Chinese pizza shops, the fortune will then go to the unemployed. |
Ainsi, outre les immenses opportunités qu implique la mondialisation, il convient aussi de s attaquer aux risques politiques. | Thus, along with tremendous opportunities implied by globalization, political risks must also be addressed. |
Selon David DI GIOVANNA, leur succès dépend dans une grande mesure de l'accès égalitaire aux opportunités. | According to David Di Giovanna, the precondition and key to their success was equal access to opportunities. |
Permettre aux utilisateurs d'ajouter des étiquettes | Allow viewers to add tags |
Les opportunités perdues sont énormes. | The lost opportunities are enormous. |
Des opportunités de co branding. | Co branding opportunities. |
Les opportunités d'amélioration sont nombreuses. | There are rich opportunities for gains. |
Le deuxième écrivit Opportunités incroyables. | Glorious opportunity. They don't have any shoes yet. |
leur droits, et les opportunités. | Yes, this change will make the world more complicated for a time progress will be uneven. |
Quelles opportunités les média sociaux amènent ils aux partisans de la paix en Arménie et en Azerbaïdjan ? | What opportunity does social media offer to peace activists from Armenia and Azerbaijan? |
Recherches associées : Permettre Aux Entreprises - Permettre L'accès Aux - Permettre Aux Décisions - Permettre Aux Applications - Permettre Aux Employés - Permettre Aux Capacités - Permettre Aux Clients - Permettre Aux Ventes - Permettre Aux Entreprises - Permettre Aux Jeunes - Permettre Aux Citoyens - Permettre Aux Processus - Permettre Aux Données - Permettre Aux Gens