Traduction de "permettent d'atteindre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Permettent d'atteindre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
De durs combats à Woensdrecht permettent d'atteindre l'objectif de la première phase le 6 octobre. | Stiff fighting at Woensdrecht ensued on October 6, the objective of the first phase. |
Outre qu'ils permettent d'atteindre des destinataires essentiels, les experts sont en mesure d'apporter des contributions très précieuses. | In addition to the ability to reach critical audiences, the experts have a lot to offer in terms of inputs. |
Seuls des efforts communs ciblés permettent d'atteindre un degré plus élevé de convergence des développements macro économiques. | A higher degree of macroeconomic convergence can only be achieved with the aid of joint, specially targeted efforts. |
Votre rapidité et la puissance de votre moteur vous permettent d'atteindre le sommet des collines, pourtant inaccessible pour la plupart des chars. | You have lots of room for tactics. Your velocity and engine power let you get on top of high hills, which are inaccessible to the majority of other tanks. |
Le Groupe PPE défend par principe les réglementations volontaires quand elles permettent d'atteindre les mêmes buts que par la contrainte de l'État. | Mr Seligman (ED). Mr President, I think you said just now that the vote would be taken at the end of the debate. |
L'inscription dans les programmes de perfectionnement professionnel qui permettent d'atteindre le deuxième niveau de qualification professionnelle se fait sans restriction concernant les études antérieures. | A person is enrolled into programmes of further vocational education, which offer a possibility of achieving the second level of professional qualifications, without any restriction of prior education. |
Les instruments de substitution qui permettent d'atteindre le(s) même(s) objectif(s) doivent toujours être envisagés au stade initial de l'élaboration des propositions. | Alternative instruments that meet the same set of policy objective(s) should always be considered at an early stage in the preparation of policy proposals. |
Ces nouvelles variétés qui présentent un degré d'acidité élevé, permettent d'atteindre des valeurs moyennes Brix de 13 pour les jus de pomme, non concentrés. | Their high acidity means the unconcentrated juice can reach an average Brix value of 13. |
Pour déterminer si les dispositions préétablies permettent d'atteindre les objectifs conformément au point c) ci dessus, il conviendrait de prendre en considération ce qui suit | In order to determine whether the planned arrangements are suitable to achieve the objectives set out in (c) above, the following should be considered |
L'enquêteur doit avoir certaines qualités qui lui permettent de conduire un interrogatoire approfondi en vue d'avoir le dessus sur la personne interrogée afin d'atteindre l'objectif escompté. | The investigator must have certain qualities that enable him to conduct thorough questioning in order to gain the upper hand with the person under interrogation with the aim of achieving the desired end. |
Bien que les mesures réglementaires traditionnelles aient leur importance, il est rare qu'elles permettent à elles seules d'atteindre les objectifs poursuivis dans un contexte aussi complexe. | Although traditional regulatory measures can play a role, they are rarely effective in isolation in such a complex context. |
Ces plans remplissent les critères établis par la directive 2001 89 CE et permettent d'atteindre l'objectif recherché s'ils sont régulièrement actualisés et effectivement mis en œuvre. | Those contingency plans fulfil the criteria laid down in Directive 2001 89 EC and, subject to a regular update and an effective implementation, permit the desired objective to be attained. |
Ces plans remplissent les critères établis par la directive 2003 85 CE et permettent d'atteindre l'objectif recherché s'ils sont régulièrement actualisés et effectivement mis en œuvre. | Those plans fulfil the criteria and requirements laid down in Directive 2003 85 EC and, subject to a regular update and an effective implementation, permit the desired objective to be attained. |
3.2.4 De même, le CESE craint que les mesures proposées ne permettent pas à elles seules d'atteindre les objectifs formulés dans la stratégie de l'UE pour l'emploi. | 3.2.4 The EESC is also concerned that the proposed measures alone will not be enough to achieve the objectives set out in the EU's employment strategy. |
Bien que certaines des autres formules permettent d'atteindre un peu plus sûrement les objectifs, les avantages supplémentaires limités qui en découlent ne compensent pas les surcoûts prévisibles. | Although some of the other policy options achieve the objectives to a slightly higher extent, the predictable costs for those outweigh the limited additional benefits. |
Seattle a été un échec. Les négociations de Doha peuvent réussir si elles sont équitables et si elles permettent d'atteindre un équilibre entre le commerce et la justice. | Seattle did not work Doha can if it is fair and if there is a balance of trade and justice. |
L'examen à mi parcours permettra de déterminer si les politiques et les programmes nationaux de développement socioéconomique en faveur des femmes et des enfants permettent d'atteindre les groupes vulnérables. | The 2008 MTR will evaluate the effectiveness of national and subnational child and women friendly socio economic development policies and programmes in reaching vulnerable groups. |
Les routes sont, et seront toujours, la pierre angulaire de notre industrie des transports elles nous permettent d'atteindre chaque recoin de nos pays respectifs et l'ensemble de notre continent. | Roads are, and always will be, the cornerstone of our transport industry, allowing us to reach every corner of our respective countries and the whole of our continent. |
1.1 Le Comité économique et social européen (CESE) affirme qu'une approche intégrée des réseaux transeuropéens (RTE) constitue l'une des méthodes qui permettent d'atteindre l'objectif du développement durable de l'Union européenne. | 1.1 The European Economic and Social Committee (EESC) notes that an integrated approach to trans European networks (TENs) is one way of achieving the goal of the sustainable development of the European Union. |
Les inspections du travail coopèrent de plus en plus avec ces organismes intermédiaires, en particulier parce qu'ils permettent d'atteindre les responsables de la SST sans dépenses superflues (surtout dans les PME). | Inspectorates cooperate more and more with these intermediary organisations, especially since they can be helpful in reaching those responsible for OSH in a cost effective way (in particular in small and medium sized companies). |
Les pourcentages sont beaucoup plus faibles et les moyens financiers dont nous disposons ne nous permettent, en aucun cas, d'atteindre, non pas cet objectif, mais même un objectif beaucoup moins audacieux. | The quotas are much smaller and the funds available will never allow us to achieve, not just that target, but even one that is far less ambitious. |
Je crois que les accords bilatéraux de libre échange offrent la possibilité d'ouvrir de telles portes et permettent d'atteindre, par des négociations bilatérales, un plus grand rapprochement dans les relations multilatérales. | I believe that bilateral free trade agreements bring with them the possibility of opening doors of that sort, and also have the potential to achieve greater multilateral rapprochement by means of bilateral negotiations. |
i) garantissent un gain net positif en matière de réduction des émissions et permettent d'atteindre un niveau prédéterminé appréciable de réduction des émissions de CO2, sur la base d une analyse coûts avantages | (i) on the basis of a cost benefit analysis, ensure a net positive gain in terms of emission reduction and realise a pre determined significant level of CO2 reductions |
toutes les mesures de contrôle et de surveillance au niveau interne et les mesures complémentaires sont conformes aux méthodes prévues et aux procédures documentées et qu'elles permettent d'atteindre efficacement les objectifs définis | all internal management control and monitoring measures and follow up actions comply with planned arrangements and documental procedures and are effective in ensuring achievement of the defined objectives |
Les services communs de ce type revêtent un grand intérêt pour l'UNICEF car ils permettent d'atteindre davantage de zones reculées et d'aider plus efficacement le personnel des bureaux auxiliaires et le personnel détaché. | This kind of common service is of great interest to UNICEF for the efficiency gains in reaching more remote areas, and in supporting suboffices and out posted staff. |
2.1.2 Dans son récent livre vert1, la Commission admet qu'en dépit des progrès enregistrés depuis la réforme de 2003, il existe des lacunes structurelles qui ne permettent pas d'atteindre l'objectif d'une pêche durable. | 2.1.2 In its recent Green Paper1 the Commission accepted that, despite the progress made since the reform of 2003, structural weaknesses remain which are thwarting the goal of sustainable fishing. |
4.1 Dans le but d'atteindre les objectifs indiqués, il est primordial de définir les instruments adaptés qui permettent de s'assurer de la provenance légale du bois et des produits dérivés commercialisés dans l'UE. | 4.1 In order to fulfil the specified objectives it is imperative to define appropriate instruments capable of verifying the legality of timber and timber products placed on the EU market. |
Le système d'audit devrait aussi viser à déterminer si les dispositions préétablies permettent d'atteindre les objectifs du règlement (CE) no 882 2004 et, en particulier, le plan de contrôle national pluriannuel intégré unique. | The audit system should also seek to assess whether the planned arrangements are suitable to achieve the objectives of Regulation (EC) No 882 2004, and in particular the single integrated multi annual national control plan. |
Veil proposons, car, en dépit de la volonté de la Commis sion, les indications qui lui ont été données par le Conseil ne permettent pas d'atteindre cet objectif pourtant indispensable à la santé publique. | What freedom does the addict have who wants to stop smoking and what freedom does the passive smoker have ? |
C'est loin d'atteindre encore le grand public il est loin d'atteindre encore un point de basculement. | It's far from reaching the mainstream yet it's far from reaching a tipping point yet. |
Impossible d'atteindre le serveur 0 . | Could not locate server 0 . |
Empêchez les d'atteindre la Kaaba. | Don't let them reach the Kabbaah |
Elle est capable d'atteindre les . | It was capable of reaching . |
Elle s'efforce d'atteindre cet objectif. | She's working toward that goal. |
Rappelant les efforts constants qu'il déploie pour revoir ses travaux d'une manière critique afin de faire des recommandations et de prendre des décisions appropriées et constructives qui lui permettent d'atteindre les objectifs énoncés dans son mandat, | Recalling the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate, |
Rappelant les efforts constants du Comité spécial pour revoir ses travaux d'une manière critique afin de faire des recommandations et de prendre des décisions appropriées et constructives qui lui permettent d'atteindre les objectifs énoncés dans son mandat, | Recalling the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate, |
Notant les efforts constants du Comité spécial pour revoir ses travaux d'une manière critique afin de faire des recommandations et de prendre des décisions appropriées et constructives qui lui permettent d'atteindre les objectifs énoncés dans son mandat, | Noting also the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate, |
Le développement et le stade de maturité des pommes doivent être tels qu'ils leur permettent de poursuivre le processus de maturation afin qu'elles soient en mesure d'atteindre le degré de maturité approprié en fonction des caractéristiques variétales. | The development and state of maturity of the apples must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics |
Le développement et le stade de maturité des pommes doivent être tels qu'ils leur permettent de poursuivre le processus de maturation afin qu'elles soient en mesure d'atteindre le degré de maturité approprié en fonction des caractéristiques variétales1. | The development and state of maturity of the apples must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics1 |
audit un examen méthodique et indépendant visant à déterminer si les activités et les résultats y afférents satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon effective et permettent d'atteindre les objectifs | audit means a systematic and independent examination to determine whether activities and related results comply with planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives |
audit un examen méthodique et indépendant visant à déterminer si les activités et les résultats y afférents satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon effective et permettent d'atteindre les objectifs. | Audit means a systematic and independent examination to determine whether activities and related results comply with planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives. |
Elles permettent | This permits you to |
Son but est d'atteindre le nirvāna. | ) (n.d. a). |
Cela permettrait d'atteindre un double objectif. | The linkage would achieve two objectives. |
Certaines personnes s'efforcent d'atteindre cet état. | Some people are striving to reach that state. |
Recherches associées : Façon D'atteindre - Permettre D'atteindre - Susceptibles D'atteindre - Probabilité D'atteindre - Impossible D'atteindre - Capable D'atteindre - Possible D'atteindre - Permet D'atteindre - Possibilité D'atteindre - Vient D'atteindre - Capable D'atteindre - S'efforcer D'atteindre - Essayer D'atteindre - Tâche D'atteindre