Traduction de "perpétuelle utilisation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Utilisation - traduction : Utilisation - traduction : Utilisation - traduction : Utilisation - traduction : Perpétuelle utilisation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L Europe en crise perpétuelle | Europe s Perpetual Crisis |
L' innovation musicale perpétuelle | A Man of Perpetual Musical Innovation |
La ville, c'est en perpétuelle mutation. | The city is constantly changing. |
Un esprit satisfait est une fête perpétuelle. | A contented mind is a perpetual feast. |
C'est le vous en mouvement, en perpétuelle métamorphose. | But this is the you that keeps moving, that keeps changing all the time. |
Tu as découvert le secret de l'agitation perpétuelle? | Have discovered secret of perpetual agitation? |
Souvenezvous de cette maxime du philosophe libéral Kant dans son ouvrage Vers la paix perpétuelle il n'y aura de paix perpétuelle qu'à trois conditions. | The liberal philosopher Kant said in 'Towards Permanent Peace' that there could be permanent peace only if three conditions were met. |
La ritournelle de victimisation perpétuelle des sympathisant sovieto poutinien. | It is the same old story, constant victimization of the soviet Putin sympathizers. |
() Dieu maudit Caïn du sol, et à l'errance perpétuelle. | A person born on the fifth day of the week (Thursday) will practice kindness, because on that day (in ) God created the fish and birds (who find their sustenance through God's kindness). |
Mais une ville comme Paris est dans une crue perpétuelle. | But a city like Paris is perpetually growing. |
L apos Europe est un continent varié en perpétuelle mutation. | Europe is a diverse continent which is in a process of continual change. |
Nitya pralaya Le Nitya pralaya correspond à la dissolution perpétuelle. | Nitya Pralaya, is the sleep or by an extension thereof, Death. |
Cette gratuité semblait, en outre, être perpétuelle et non dégressive. | In addition, the service seemed to be free on a permanent and non degressive basis. |
Néanmoins, le public a continué de croire à la croissance perpétuelle. | Nevertheless, the public still believed in perpetual growth. |
Les revenus du gaz naturel sont une source de tension perpétuelle. | Revenues from natural gas are an ongoing source of tension. |
Il nous faut apprendre à contrôler notre recherche perpétuelle du bas prix. | We must talk about how to control our cheap desire. |
C'est l'équilibre des ventres vides, la condamnation perpétuelle au bagne de la faim. | It is the balance of empty bellies, a sentence to a perpetual prison of hunger. |
Le talmud est en perpétuelle évolution, jusqu'à aujourd'hui, contrairement à la loi écrite. | Similarly, the liturgy of the Days of Awe (the High Holy Days i.e. |
Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution. | Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. |
Dans la pratique, cette situation conduit à une fuite massive et perpétuelle des capitaux. | In effect, this is a formula for perpetual mass capital flight. |
En ce sens, nous sommes en crise perpétuelle et à l'aube d'une prochaine découverte. | In that sense, we are in perpetual crisis and at the threshold of discovery. |
Plus d'un demi siècle d'un septième art américain en perpétuelle mutation défile à travers lui. | More than half a century of a seventh American art which is constantly changing scrolls through him. |
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. | and He subjected to you the sun and the moon, which are constant in their courses. |
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. | He has also subjected to you the sun and the moon, both steadfastly pursuing their courses. |
La vieille église, toute vibrante et toute sonore, était dans une perpétuelle joie de cloches. | The old church, all vibrating and sonorous, was in a perpetual joy of bells. |
En d'autres mots, c'est le besoin d'une consommation perpétuelle ou cyclique qui maintient l'économie entière. | In other words this is the requirement of perpetual or cyclical consumption that keeps the entire economy going. If consumption where ever to stop the whole would collapse. |
Il eut la victoire car son ennemi fut condamné à une réclusion perpétuelle dans un hospice. | Homais won it, for his foe was condemned to life long confinement in an asylum. |
Reste la perpétuelle question de savoir comment penser les taux de change et leur gestion appropriée. | But the issue of how we should think about exchange rates and their appropriate management is a perennial one. |
Il est dû à l évergétisme d une prêtresse du culte impérial ou flaminique perpétuelle Iulia Paula Laenatiana . | It was financed through the philanthropy of a priestess of the imperial cult, Iulia Paula Laenatiana. |
Son père, nommé à la cure perpétuelle de Haworth, s'y installe avec sa famille en 1821. | He was born in Thornton, near Bradford, West Riding of Yorkshire, and moved with his family to Haworth when his father was appointed to the perpetual curacy in 1821. |
Si elle choisit l'approche Rousseff, elle devra tout d'abord résister à la tentation de la perpétuelle réélection. | If she chooses Rouseff s approach, she will first have to resist the temptation of perpetual re election. |
Ils lui promettaient qu'alors ils amèneront mon frère, et que mon papa ne recevra pas détention perpétuelle. | He was told that my brother could be released and my daddy would not be sentenced to life imprisonment. |
Bien qu'ils incluaient les mêmes sommités intellectuelles, la rivalité entre Corsi et Bardi était perpétuelle et impitoyable. | Though they included many of the same luminaries, the rivalry between Corsi and Bardi was fierce and constant. |
La peine prévue est la réclusion perpétuelle si la mort en résulte sans l'intention de la donner. | The penalty is life imprisonment in cases of unintentional homicide. |
Si cette réalité d'inflation perpétuelle inhérente au système vous semble absurde et économiquement suicidaire, attendez un instant. | Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. |
La Chine est en quête d un nouvel ordre de croissance en faveur de ses villes en perpétuelle expansion. | China is searching for a new growth order for its restlessly expanding cities. |
Une course aux armements nucléaires au sein d une région caractérisée par l instabilité perpétuelle constituerait un véritable cauchemar planétaire. | A nuclear arms race in a region characterized by long term instability would be a global nightmare. |
Par ailleurs, elle doit consacrer ses travaux de recherche aux problèmes mondiaux pressants qui sont en perpétuelle évolution. | Furthermore, the University apos s mandate calls for the devoting of its work to research on pressing global problems that are in a state of continuous change. |
Les enfants d Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle. | Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. |
Les enfants d Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle. | Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. |
Je pense dès lors que l'opposition perpétuelle entre la politique économique et la politique sociale n'est pas correcte. | I therefore simply believe that the contrast that is constantly made between economic policy and social policy is simply wrong. |
J'ai pris note de ce que M. Whitehead a dit à propos de la révision perpétuelle du passé. | I noted what Mr Whitehead said about the past constantly changing. |
Un fabricant roumain de chocolat, ROM, se sert de cette perpétuelle confusion dans la campagne publicitaire d'une barre chocolatée. | One Romanian chocolatier has started a campaign to clear the confusion in a deliciously original way. |
Alors que la politique est en perpétuelle évolution, les croyances et les origines ethniques sont héritées et demeurent inchangées. | While politics is constantly on the move, beliefs and ethnic origins are inherited and unchanging. |
Elle a su prouver que l'instinct de l'homme était d'agir seul, que l'enfant était en perpétuelle conquête de l'indépendance. | She has proved that a man's instinct was to act by himself, that a child is permanently conquering its independence. |
Recherches associées : Perpétuelle Jouissance - Vie Perpétuelle - Croissance Perpétuelle - Rente Perpétuelle - Base Perpétuelle - Croissance Perpétuelle - Clause Perpétuelle - Perpétuelle Terme - Maturité Perpétuelle - Perpétuelle Guerre - Dette Perpétuelle - Licence Perpétuelle - Obligation Perpétuelle - Succession Perpétuelle