Traduction de "personnes malades" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Personnes malades - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parfois certaines personnes sont malades, malades, malades...
Sometimes people have been sick, sick, sick.
Sept personnes meurent et des centaines tombent malades.
Seven people died and hundreds became ill.
Ces sièges sont réservés aux personnes âgées ou malades.
These seats are reserved for old and sick people.
Au Royaume Uni, des services de soutien psychologique sont fournis dans les hôpitaux à des personnes gravement malades, notamment des malades mentaux.
In the United Kingdom counseling is undertaken with the seriously ill in Hospital including those with mental problems.
Il ne faut pas oublier les personnes gravement blessées et les malades.
Then there are the seriously injured or ill.
Nous ne connaissons pas les besoins des personnes âgées, des malades mentaux.
We don't know the needs of the elderly, the mentally ill.
Parfois, les personnes infectées ne paraissent ou ne se sentent pas malades.
Sometimes people who have been infected do not look or feel ill.
Les malades sortent prématurément des hôpitaux, les personnes âgées ne sont même
For the medical profession nurses have an irreplaceable role in the care they provide and patients rely on their devotion.
Il n y a pas d aide pour les personnes séropositives ou malades du sida.
He says, There s no benefit for HIV or AIDS people.
C'est principalement pratique pour les personnes handicapés, les malades et les plus âgés.
This is useful mainly for disabled people, people with illnesses, and the elderly.
Ces coupures illustrent les motifs que j'ai trouvé chez les personnes qui seraient malades.
These clippings illustrate the patterns that I found in people that would get sick.
En 2003, trois personnes malades du VIH Sida ont rejoint le Groupe thématique d'ONUSIDA.
During the period April 2000 to March 2001 a total of 156 children were born in Aruba to women in the 15 19 age group.
L'initiateur de cette campagne s'efforce de soigner son image au détriment des personnes malades.
The company behind this campaign is engaging in image making at the expense of the sick.
Le taux de personnes malades dans les zones contaminées a augmenté de façon spectaculaire.
The sickness rate in the contaminated areas has grown dramatically.
aucun service approprié d'accueil de personnes malades, handicapées ou âgées n'est disponible ou abordable
Suitable care services for ill, disabled, elderly are not available or affordable
services de soins à domicile (par exemple, aide à domicile et soins destinés aux enfants, aux personnes âgées, aux personnes malades ou aux personnes handicapées).
domestic care services, (e.g. home help and care of the young, elderly, sick or disabled).
services de soins à domicile (par exemple, aide à domicile et soins destinés aux enfants, aux personnes âgées, aux personnes malades ou aux personnes handicapées)
domestic care services (e.g. home help and care of the young, elderly, sick or disabled)
services de soins à domicile (par exemple, aide à domicile et soins destinés aux enfants, aux personnes âgées, aux personnes malades ou aux personnes handicapées).
domestic care services (e.g. home help and care of the young, elderly, sick or disabled).
Les personnes tombent malades de la dengue quand elle entrent en contact avec le virus.
A lot of them can come down with dengue virus when they come into contact with it.
Parfois les personnes qui ont été infectées ne paraissent ou ne se sentent pas malades.
Sometimes people who have been infected do not look or feel ill.
Les malades chroniques auraient donc constitué la grande majorité des personnes contractant une assurance maladie.
As a result it would have been predominantly the chronically sick who would buy insurance.
Il y a beaucoup de personnes infectées par le HIV ou malades dans l'union du Myamar.
There are many HIV infected patients or people living with HIV in the Union of Myanmar.
Des millions de personnes sont malades et pauvres nombreux sont ceux qui survivent dans la famine.
Millions are sick and poor many live at starvation levels.
Beaucoup de personnes furent malades début décembre 2003 si bien que la ville fut pratiquement fermée.
So many people became ill during the first part of December, 2003 that the city was virtually shut down.
Cependant, la maîtrise de cette technique n'est pas suffisante pour répondre aux attentes des personnes malades.
However, mastery of this technique alone is not enough to respond to the expectations of sick people.
Quatrièmement, il y a plus de clarté concernant les droits des personnes qui tombent malades à l'étranger.
Fourthly, there is more clarity regarding the rights of people who fall ill abroad.
Les femmes sont les personnes les plus pauvres et les plus malades dans les pays en développement.
Women are the poorest and suffer most from illness in the developing countries.
La plupart des personnes atteintes guérissent spontanément mais la maladie est habituellement assez sévère pour que les personnes soient malades pendant environ un mois.
Most people recover completely but the illness is usually severe enough to keep people ill for about a month.
Comme cette infection se manifeste surtout dans les hôpitaux et dans les résidences pour personnes âgées, les hôpitaux devraient contrôler les malades hospitalisés et isoler immédiatement les malades porteurs de MRSA.
Since this type of infection typically occurs in hospitals and nursing homes, hospitals should routinely check all newly admitted patients and immediately isolate MRSA carriers.
dans des activités visant à l'intégration sociale de personnes défavorisées, de malades, de handicapés ou de catégories de la population exclue de la société comme par exemple les détenus, les drogués, les personnes âgées, malades, nécessiteuses et mourantes, les enfants et les familles,
activities aimed at promoting the social integration of disadvantaged, sick, disabled or marginalised groups such as, for example, prisoners, drug addicts, the elderly, the sick, those in need of nursing care, the terminally ill, children and families
dans des activités visant à l'intégration sociale de personnes défavorisées, de malades, de handicapés ou de catégories de la population exclue de la société comme par exemple les détenus, les drogués, les personnes âgées, malades, nécessiteuses et mourantes, les enfants et les familles
activities aimed at promoting the social integration of disadvantaged, sick, disabled or marginalised groups such as, for example, prisoners, drug addicts, the elderly, the sick, those in need of nursing care, the terminally ill, children and families
Malades?
Beware, beware!
Parmi elles, il y a des personnes sans papiers d'identité, des femmes enceintes, des malades et des enfants.
Among them, there are people without ID, pregnant women, ill persons and children.
Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.
The problem is exacerbated by the fact that many diphtheria patients are seriously ill.
4.2.6.2 D autres membres de la famille ont besoin de temps personnes en fin de vie, malades, parents âgés.
4.2.6.2 Other members of the family need time those whose life is coming to an end, people who are sick, elderly parents.
Il n'y a pas seulement les crèches, il y a aussi l'assistance aux personnes âgées et aux malades.
We are not just talking about nurseries, we are talking about care for the elderly and the sick.
Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes âgées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.
Innocent people were murdered, with children, women, the elderly and the sick being subject to awful tortures and mutilation.
Sans eau propre, le traitement par antirétroviraux des personnes porteuses du VIH ou malades du sida est moins efficace.
Without clean water, anti retroviral treatment for people living with HIV and AIDS will be less effective.
aucun service approprié d'accueil à la fois d'enfants et de personnes malades, handicapées ou âgées n'est disponible ou abordable
Suitable care services for both children and ill, disabled and elderly are not available or affordable.
La proportion de malades du sida dans ce groupe de personnes a notablement augmenté, particulièrement dans la ville de Chimoio où la proportion de malades a presque doublé entre 1994 (10 ) et 1996 (19 ).
There is a significant increase of Aids prevalence in this group of people, at different health care centers, with particular incidence in the city of Chimoio where the prevalence almost duplicated from 10 in 1994 to 19 in 1996.
Nous voyons les enfants malades devenir de plus en plus malades.
We're seeing sick kids get sicker and sicker.
En revanche, les produits pharmaceutiques contrefaits, un phénomène commun, peuvent causer de nouvelles maladies ou tuer des personnes déjà malades.
On the negative side, counterfeit pharmaceuticals a regular phenomenon can exacerbate illness or fail to prevent death.
Le lait frais était rarement consommé par les adultes et était réservé aux enfants, aux personnes âgées et aux malades.
Plain fresh milk was not consumed by adults except the poor or sick, and was usually reserved for the very young or elderly.
Un véhicule de la catégorie M destiné au transport de personnes malades ou blessées et spécialement équipé à cette fin.
A vehicle of category M intended for the transport of sick or injured persons and having special equipment for such purpose.
Les États Unis ne conservent pas de données sur combien de personnes tombent malades de nos réserves d'eau chaque année.
The united states does not keep active records of how many people get sick from our water supply every year.

 

Recherches associées : Les Personnes Malades - Des Malades - Sont Malades - Sont Malades - Des Malades - Malades Mentaux - Malades Chroniques - Les Gens Malades - Onction Des Malades - Liste Des Malades - Les Malades Mentaux - Guérir Les Malades - Obtenir Malades Mentaux - Les Malades Chroniques