Traduction de "petite génération à grande échelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Génération - traduction : échelle - traduction : échelle - traduction : échelle - traduction : Petite génération à grande échelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des expériences réussies à une petite échelle ne sont pas nécessairement reproductibles à plus grande échelle. | But things that work on a small scale do not necessarily work when slightly larger. |
On voit la même structure à grande échelle, mais on voit une structure supplémentaire à petite échelle. | We see the same large scale structure, but we see additional small scale structure. |
Aujourd'hui, à grande échelle, c'est toute la planète, et, à petite échelle, ce peut même être notre maison. | Today, however, on a large scale, it refers to the whole world, and on a small scale, it even means the house we live in. |
Tu as vu ce que ç'a donné à Grande Ourse, à petite échelle? | You saw what happened in Great Bear, on a small scale? |
Nous devons nous servir de la politique régionale, à petite comme à grande échelle. | We must make use of regional policy on both a large and a small scale. |
Les investissements écologiques pour la génération d'électricité à petite échelle sont négligés ou évincés au profit de l'importation de courant d'origine nucléaire. | Environmentally friendly investments for the small scale generation of electricity have been neglected or ruled out in favour of the importation of nuclear power. |
Voici une photo aérienne d'une des ruines anasazies on peut voir qu'elles sont circulaires à grande échelle, mais rectangulaires à petite échelle, vous voyez ? | Here's an aerial photograph of one of the Anasazi ruins you can see it's circular at the largest scale, but it's rectangular at the smaller scale, right? |
vous êtes en train de nous appliquer un régime qui marchait à petite échelle mais aujourd'hui, À GRANDE ÉCHELLE, C'EST PAS POSSIBLE ton truc . | you are applying a regime which would work at a small scale, but today, AT A LARGE SCALE, IT IS NOT POSSlBLE to apply it . |
Le voici à plus petite échelle. | This is it on a smaller scale |
Quelques principes Construire à petite échelle. | A couple of principles build small. |
la Génération X, qui est une petite génération. | Generation X, which is a small generation. |
Je songe en parti culier à l'informatique et aux vastes possibilités d'abus qu'elle offre, à petite et grande échelle. | We shall also try to adapt the text of the resolution accordingly. |
Nous pensons pouvoir les produire en grande quantité pour 25 dollars, et à petite échelle pour 40 dollars. | We think we can build these in high volumes for about 25 dollars, in low volumes for about 40 dollars. |
Simplement, à une échelle réduite, plus petite. | just in a reduced, small version. |
MINIÈRE À PETITE ÉCHELLE DANS CERTAINES RÉGIONS | IN SELECTED REGIONS |
II. ACTIVITÉS EXTRACTIVES À PETITE ÉCHELLE ET | II. SMALL SCALE MINING AND ENVIRONMENTAL PROTECTION |
L'ÉLECTION, ELLE MARCHE BIEN À PETITE ÉCHELLE. | ELECTlONS WORK WELL AT A SMALL SCALE. |
Et nous devons réfléchir très sereinement sur les avantages relatifs de la petite et la grande échelle. | And we need to think very dispassionately about the comparative advantages of small scale and large scale. |
O. Industrie extractive à petite échelle dans les | O. Small scale mining activities in developing |
Il y a aussi l'agriculture à petite échelle. | There is also some small scale farming. |
Le groupe a noté que les menaces actuelles avaient changé, particulièrement dans le domaine des pathogènes végétaux, où l'on craint plus des attaques à petite échelle qu'à grande échelle. | The panel noted that the current threats had changed, especially in the plant pathogen area, where the perceived threat has changed from large scale to small scale attacks. |
C apos est dans ce domaine que le Gouvernement doit modifier son soutien selon qu apos il s apos agit d apos activités extractives à grande échelle ou à petite échelle. | It is in this area that government support must differ for large scale and small scale mining activities. |
Des batailles à grande échelle. | This is large scale battles. |
Ce dispositif a déjà été utilisé à petite échelle. | The mechanism exists and has already been used on a small scale. |
La communauté internationale est impliquée, mais à petite échelle. | The international community is involved, albeit on a small scale. |
119. Le montant prévu doit permettre d apos acheter a) des cartes d apos état major à grande échelle b) des cartes à petite échelle à usage administratif et c) des cartes des villes. | 119. Provision is made for the purchase of (a) large scale maps for operational use (b) small scale maps for administrative purposes and (c) town plans. |
(Réseaux de distribution à grande échelle) | (Large scale distribution networks) |
L'industrie communautaire de l'électronique grand public dépend en grande partie de la production (à grande échelle) de matériel télévisuel, et la future génération d'équipement de télévision présente pour elle un intérêt essentiel. | The EP approved, on 22 October 1986 (OJ C 297, 6.11.1986, EP report, Doc A2 108 86), the draft directive (COM(86) 1 final) on the MAC packet family of DBS standards and underlined the need for the Community not simply to adopt the MAC family of standards but also to launch an EC strategy for the next generation of television and to undertake consultations with European industry. |
Ce phénomène a toujours existé, mais à une petite échelle. | Of course, such externalities have always existed. But they used to be small. |
Depuis, le pays fourmille de manifestations à plus petite échelle. | Low level protests have continued to simmer. |
MINIÈRE À PETITE ÉCHELLE DANS CERTAINES RÉGIONS 6 25 6 | IN SELECTED REGIONS . 6 25 6 |
O. Industrie extractive à petite échelle dans les pays en | O. Small scale mining activities in developing countries and |
11. Aspects de la foresterie à petite échelle (Allemagne 1994). | 11. Small scale forestry aspects (Germany 1994). |
c) En utilisant des indicateurs communs pour les observations aussi bien à grande échelle qu'à petite échelle et en les combinant, il sera possible de procéder à des extrapolations pour des zones plus vastes. | (c) By taking common indicators for both larger and smaller observation scales and by combining them, it will be possible to extrapolate to larger areas. |
Dans ce domaine également, nous devons raisonner à l' échelle d' une génération entière. | Here, too, we should be speaking in terms of a period of a whole generation. |
Une carte à grande échelle, je suppose ? | A large scale map, I presume? |
Mais nous devons penser à grande échelle. | But we need to think broad scale. |
Peut on réellement l'appliquer à grande échelle ? | Can we really scale this up? |
Madagascar Une étude de cas pour l'exploitation minière à petite échelle | Madagascar A Case Study for Small Scale Mining Global Voices |
A. Métaux précieux extraction de l apos or à petite échelle | A. Precious metals a small scale gold mining operation |
Il est comparable, à plus petite échelle, au conflit Iran Irak. | These problems illustrate that development policy must be much more than simply a transfer of cash or even of short term expertise in agricultural, industrial and civil development with a view to improving the standard of living of people in the poorest countries of the Third World. |
Elle s'opère à plus petite échelle et se remarque donc moins. | It is smaller in scale, hence less noticeable. |
Je veux dire, cela a t il une échelle à la plus petite échelle dans votre esprit ou... ? | I mean, is there a scale to it, at the smallest scale, or ...? |
Alors que les gouvernements s'engagent dans des réponses à petite échelle pour le SIDA, il nous faut dès à présent une solution internationale de grande envergure. | During the next six months we shall present a new document in which we shall endeavour to provide a complete picture of the actions of the Twelve in this sphere in 1988. |
La génération de mes grands parents s'appelait la plus grande génération, c'est comme ça que nous les appelions, la plus grande génération. | My grandparents' generation was called the greatest generation, that's what we called them, the greatest generation. |
Recherches associées : Petite Expérience à Grande échelle - Petite Recherche à Grande échelle - Petite Entrée à Grande échelle - Petite Et à Grande échelle - Petite Entreprise à Grande échelle - Petite Acquisition à Grande échelle - à Petite échelle - à Petite échelle - à Petite échelle - à Petite échelle - à Petite échelle - à Petite échelle - Petite échelle - Petite échelle