Traduction de "peut avoir du plaisir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avoir - traduction : Avoir - traduction : Plaisir - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Peut avoir du plaisir - traduction : Plaisir - traduction : Plaisir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Viens, nous allons avoir du plaisir maintenant! pensée
'Come, we shall have some fun now!' thought
On va avoir Ben du plaisir au village !
We'll have a good time in town.
Nice to meet you trop.Bonne nuit, avoir du plaisir.
Nice to meet you too. Good night, have fun.
Même si on est là pour avoir du plaisir.
Even if we are there just for the fun...
Vous pouvez avoir du plaisir ensemble, faire du shopping et tous.
You can have fun together, go shopping and all.
Quel plaisir de vous avoir parlé.
I've enjoyed talking to you.
Ta mère a dû avoir du plaisir à les choisir pour toi.
The fun your mother must have choosing them for you.
C'est un plaisir de vous avoir ici !
It's a pleasure to have you in here!
Je ne crois pas avoir le plaisir.
I don't think I've ever had the pleasure.
Et ton plaisir va peut être être d'un type différent, ce sera peut être le vrai plaisir.
And your fun is going to be altogether a different kind of fun. Maybe you are going to have the real fun.
Ce fut un plaisir de vous avoir rencontré.
Nice meeting you
C'était un vrai plaisir de vous avoir ici.
It was great to have you here.
Ce sera un plaisir de vous avoir ici.
Oh, what a pleasure that'll be to have you.
Laissez nous donc faire, et vous allez avoir du plaisir sans prendre aucune peine.
Leave us alone, then, and you will enjoy a little amusement without cost to yourselves.
Si ça peut te faire plaisir...
Whatever floats your boat.
Si ça peut vous faire plaisir...
Whatever floats your boat.
Si ça peut vous faire plaisir.
If that makes you feel any better.
Si ça peut te faire plaisir!
And if it'll make you happy, old boy.
Si ça peut te faire plaisir...
If it makes you happy.
Je ne crois pas avoir eu le plaisir de...
I do not think that I have the privilege, madame.
C'est un grand plaisir de vous avoir parmi nous.
No, it's a great pleasure to have you here.
Nous avons été conçus pour avoir du plaisir à donner, pour donner avec le cœur.
We were designed to enjoy giving, To give from the heart.
J'ai pensé que vous étiez avoir plaisir dans votre demeure.
I thought you were having fun in your mansion.
J'adore réunir la technologie avoir beaucoup de plaisir, être créatif.
I just love bringing technology together, having a lot of fun, being creative.
Bonjour, puisje avoir le plaisir de vous montrer notre chefd'œuvre ?
How do you do? May I have the pleasure of showing you our little masterpiece?
Au contraire, ce serait un plaisir... que j'espère avoir bientôt.
On the contrary, it would be a pleasure, and one that I hope soon to enjoy.
Si ça peut lui faire plaisir... Hein.
If that would make him happy.
Oui, si ça peut te faire plaisir.
Well, I suppose if that's the only thing in the world would make you happy.
Je craignais de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Je craignais de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Je craignis de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Mon corps t'appelle Je vais avoir beaucoup de plaisir avec toi
I'm having so much fun with you Now it's just me on you
J'espère que je pourrais avoir le plaisir de présenter vous nuit.
I hope that I may have the pleasure of introducing you to night.
Ce sera un plaisir de vous avoir de nouveau avec moi.
Well, it'll be so nice to have you in my company again.
Prenez ceci en gage de notre plaisir de vous avoir accueilli.
You must take this with you as a small token of our pleasure in your visit here.
Eh bien, si ça peut vous faire plaisir.
Well, if it would make you feel any better.
Un de nous peut vous ramener. Avec plaisir.
If you're not quite sure, one of us could go with you, gladly.
CA Temple, ce fut un plaisir absolu de vous avoir à TED.
CA Temple, can I just say it's an absolute delight to have you at TED.
Avoir la preuve que l on avait raison ne fait pas toujours plaisir.
There are times when being proven right brings no pleasure.
Il semble avoir un certain plaisir à se focaliser sur sa perte.
He seems to get some pleasure from focusing on loss.
J'espère avoir un jour le plaisir de pouvoir les exercer sur vous.
I hope some day to have the pleasure of demonstrating my skill upon you.
Vous posez cette question comme pour avoir le plaisir de m'entendre répondre oui ...
You ask that as if you'd be pleased to hear me say yes.
M. Khanbhai, qui semble ne pas être ici, a terminé son intervention en disant qu'il voulait avoir du plaisir.
Mr Khanbhai, who does not seem to be here, ended his speech by saying that he wanted to have fun.
Personne ne peut comprendre ce que nous avons vécu. J'y ai pris du plaisir jusqu'au bout.
I've feasted on a bliss that most people never even know exists.

 

Recherches associées : Avoir Du Plaisir - Avoir Du Plaisir D'écoute - Pour Avoir Du Plaisir - Avoir Du Plaisir Du Shopping - Peut Avoir - Peut Avoir - Commencer à Avoir Du Plaisir - Avoir Du Plaisir à L'aide - Avoir Plus De Plaisir - Peut Avoir Contre - Peut Avoir Accès - Peut Plutôt Avoir - Qui Peut Avoir - Peut Avoir échoué