Traduction de "peut doubler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Doubler - traduction : Doubler - traduction : Doubler - traduction : Doubler - traduction : Peut doubler - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne dit on pas que partager les inquiétudes peut les diminuer de moitié, et partager le bonheur peut le doubler ?
Don't they say sharing worries could halve them and sharing your happiness will double it?
Peut être, devrions nous donc envisager de doubler au moins le nombre de sièges au Conseil.
For this reason, we should perhaps try, at the very least, to double the number of seats in the Council.
Veuillez lancer ou doubler.
Please roll or double.
Vous souhaitez les doubler.
You want to double it.
Non, doubler la mise.
No, I'm going to double it. Oh, yes.
Tu veux doubler Brown ?
You mean you want to doublecross Brown.
La population durant l'année, est de moins de 200 habitants, mais peut presque doubler lors des vacances d'été.
The population during the year, is less than 200 inhabitants, but can almost double at the time of the summer holidays.
L Irak extrait moins de pétrole qu à l époque de Saddam Hussein, et peut potentiellement doubler voir même tripler sa production.
Iraq is producing oil at levels below what it produced under Saddam Hussein, and has the potential to double or even triple output.
Contentez vous de me doubler !
Gosh, just go around me!
Nous proposons de la doubler.
We propose to double the spending on science and society.
Il va doubler les cambrioleurs.
He plans to fool the burglars.
Vous devriez doubler, Dr Bernard.
You ought to double six spades, Dr. Bernard.
Jeffrey, si ça va doubler...
But, Jeffrey, if it's going to double...
Que diriezvous de doubler ça ?
Thought you might want to double the bet.
La doubler tout le temps.
You double for her in everything.
Tu essaies de nous doubler ?
Are you doublecrossing us?
Quoi ? Et doubler madame Barabbas ?
And doublecross Madame Barabbas?
On va le doubler. Allez !
We'll overtake him.
Vous pouvez doubler le mien.
You can double up on mine.
Parce que la population mondiale n'a fait que doubler depuis les années 60 un peu plus que doubler.
Because we've only doubled the population of the Earth since the 1960s a little more than doubled
Il faut probablement doubler ce chiffre.
That number probably needs to double.
Le nombre de salariés devrait doubler.
The number of employees is to double.
Votre employeur va doubler les dons.
Your employer will double the donations.
II faudrait, au minimum, doubler ces
DE PASQUALE (COM), Chairman of the Committee on Regional Policy and Regional Planning. (IT)
Enfin, nous devrions doubler les missions.
Finally, we should not duplicate responsibilities.
Dolly, n'essaie pas de me doubler.
It would do you no good to doublecross me.
Je pensais qu'il voulait me doubler.
Because I thought he'd gummed my game.
Tu n'essaies pas de me doubler ?
You're not trying to doublecross me, by any chance?
Se faire doubler par une danseuse.
Doublecrossed by a fan dancer.
Je devrais le laisser me doubler?
Think I'm gonna let him get away with a doublecross?
Et dans 10 ans, elle devrait doubler.
In 10 years, it's set to double
Et ils vont doubler leur consommation d'énergie.
And they will double their energy use.
Ne pas augmenter ou doubler la dose.
Do not increase or double the dose.
Le nombre des membres va presque doubler.
The number of Member States will virtually double.
Je t'avais prévenue de pas me doubler !
I warned you not to doublecross me.
Mais ça me gêne de le doubler.
But I'll hate to cross him.
Vous n'entendez pas me doubler, par hasard ?
You don't mean, by any chance, doublecross them?
Sauf quand il essaie de me doubler.
Except that he's a dirty, doublecrossing scientist.
Il se peut que Poutine ne soit pas sincère quant à son objectif de doubler le PIB de la Russie en une décennie.
One possibility is that Putin is not sincere about his aim of doubling Russia s GDP in a decade.
Alors que le monde grossit de plusieurs milliards de gens, nous allons devoir doubler, peut être même tripler, la production mondiale de nourriture.
As the world grows by several billion more people, We'll need to double, maybe even triple, global food production.
Et la population va doubler en une génération.
And the population will double in one generation.
La population de la Terre va bientôt doubler.
Earth's population will soon double.
Tu ne peux pas doubler le camion maintenant.
You cannot overtake the truck now.
Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages!
Decidedly, Jup, your wages must be doubled.
Le trafic aérien doit encore doubler d'ici 2015.
Movements of aircraft are expected to double again by 2015.

 

Recherches associées : à Doubler - Devrait Doubler - Doubler L'argent - Retour Doubler - Doubler Autant - Devrait Doubler - Doubler Avec - Pourrait Doubler - Doubler Entre Guillemets - Doubler La Mémoire