Traduction de "pourrait doubler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pourrait - traduction : Pourrait - traduction : Doubler - traduction : Doubler - traduction : Doubler - traduction : Doubler - traduction : Pourrait doubler - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce nombre pourrait doubler si nous pouvions y ajouter tous ces blogs et plateformes.
Maybe this number could be doubled if we could count all of these blogs and platforms.
Le budget national pourrait doubler et pourrait espérons le assurer la couverture financière de fonctions essentielles de l'État et stimuler l'économie.
The national budget could double and could hopefully ensure financial cover for basic state functions, as well as some stimulus for the economy.
Cela pourrait tout à fait être suffisant pour faire doubler les prix du pétrole, par exemple.
It could well be enough to double the oil price, for example.
Il a estimé que le nombre de tweets pourrait doubler si d'autres mots dièse concernant l'élection étaient également décomptés.
He estimated that the number of tweets would double if other hashtags about the election were also tracked.
Dans la prochaine décennie, la Pologne pourrait voir son PIB doubler et celui des pays baltes augmenter de 60 .
In the coming decade, Poland might double its GDP, the Baltic countries increase their GDP by 60 .
Tu ne peux pas donner une autre chance à Turkey de te doubler alors que lui pourrait le faire payer.
You can't give Turkey another chance to doublecross you when you got this boy to pay him off.
Veuillez lancer ou doubler.
Please roll or double.
Vous souhaitez les doubler.
You want to double it.
Non, doubler la mise.
No, I'm going to double it. Oh, yes.
Tu veux doubler Brown ?
You mean you want to doublecross Brown.
Contentez vous de me doubler !
Gosh, just go around me!
Nous proposons de la doubler.
We propose to double the spending on science and society.
Il va doubler les cambrioleurs.
He plans to fool the burglars.
Vous devriez doubler, Dr Bernard.
You ought to double six spades, Dr. Bernard.
Jeffrey, si ça va doubler...
But, Jeffrey, if it's going to double...
Que diriezvous de doubler ça ?
Thought you might want to double the bet.
La doubler tout le temps.
You double for her in everything.
Tu essaies de nous doubler ?
Are you doublecrossing us?
Quoi ? Et doubler madame Barabbas ?
And doublecross Madame Barabbas?
On va le doubler. Allez !
We'll overtake him.
Vous pouvez doubler le mien.
You can double up on mine.
Si ces individus sont plus riches que ceux d aujourd hui (et consomment ainsi davantage d énergie par personne), le total des émissions mondiales pourrait doubler, voire tripler.
If these people are richer than people today (and therefore using more energy per person), total emissions worldwide could double or even triple.
La quantité totale de pollution à effet de serre présente dans l'atmosphère pourrait doubler si l'on en venait à déclencher la diffusion de ce gaz.
Compared to the total amount of global warming pollution in the atmosphere, that amount could double if we cross this tipping point.
3.1 L'impact écologique de l'aviation est estimé à 2 environ de toutes les émissions de gaz à effet de serre et pourrait doubler d'ici 2050.
3.1 Aviation s environmental impact is estimated to contribute about 2 of global greenhouse gas emissions and could double by 2050.
Parce que la population mondiale n'a fait que doubler depuis les années 60 un peu plus que doubler.
Because we've only doubled the population of the Earth since the 1960s a little more than doubled
Il faut probablement doubler ce chiffre.
That number probably needs to double.
Le nombre de salariés devrait doubler.
The number of employees is to double.
Votre employeur va doubler les dons.
Your employer will double the donations.
II faudrait, au minimum, doubler ces
DE PASQUALE (COM), Chairman of the Committee on Regional Policy and Regional Planning. (IT)
Enfin, nous devrions doubler les missions.
Finally, we should not duplicate responsibilities.
Dolly, n'essaie pas de me doubler.
It would do you no good to doublecross me.
Je pensais qu'il voulait me doubler.
Because I thought he'd gummed my game.
Tu n'essaies pas de me doubler ?
You're not trying to doublecross me, by any chance?
Se faire doubler par une danseuse.
Doublecrossed by a fan dancer.
Je devrais le laisser me doubler?
Think I'm gonna let him get away with a doublecross?
Au contraire, cela pourrait amener les leaders séparatistes, comme le chef militaire Igor Strelkov à la mine perpétuellement triste, à doubler la mise sut la violence.
If anything, it might make separatist leaders, like the perennially sad faced separatist military leader Igor Strelkov, double down on the violence.
Il est probable que la production pétrolière dans la région de la mer Caspienne augmentera. Elle pourrait doubler au cours des 5 à 10 prochaines années.
Oil production is likely to increase in the Caspian Sea region and possibly double over the next five to ten years.
Après avoir étudié plus de 100,000 personnes, ils ont trouvé que la consommation de bacon et de poulet pourrait doubler le risque du cancer de la vessie.
After studying more than a hundred thousand people, they found that bacon and chicken consumption may double our risk of bladder cancer.
Et dans 10 ans, elle devrait doubler.
In 10 years, it's set to double
Et ils vont doubler leur consommation d'énergie.
And they will double their energy use.
Ne pas augmenter ou doubler la dose.
Do not increase or double the dose.
Le nombre des membres va presque doubler.
The number of Member States will virtually double.
Je t'avais prévenue de pas me doubler !
I warned you not to doublecross me.
Mais ça me gêne de le doubler.
But I'll hate to cross him.
Vous n'entendez pas me doubler, par hasard ?
You don't mean, by any chance, doublecross them?

 

Recherches associées : à Doubler - Devrait Doubler - Doubler L'argent - Peut Doubler - Retour Doubler - Doubler Autant - Devrait Doubler - Doubler Avec - Doubler Entre Guillemets - Doubler La Mémoire