Traduction de "peut être à propos de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Peut être Tom essayait de nous avertir à propos de quelque chose. | Maybe Tom was trying to warn us about something. |
Vous vous posez peut être des questions à propos de ces jeunes. | Now, you may ask about these kids. |
Peut être devrions nous nous poser quelques questions à propos de nos animaux | Perhaps some of the tough questions we should ask ourselves about animals that we keep as companions are |
Aussi les propos s échauffent à propos de quelque chose qui, s il existe un jour, n aura peut être que peu d impact. | So tempers are rising over something which, if and when it happens in the distant future, may or may not have much impact. |
Ils doivent être clairs et faciles à comprendre ce ne peut être des propos en l'air. | They should be clear and comprehensible and not consist of idle talk. |
Nous pensions que peut être il y avait quelque chose de spécial à propos de l'Irak. | We thought maybe there is something special about Iraq. |
La dernière information à propos de krusader peut être trouvée sur le site web de Krusader. | The latest information about krusader can be found on the Krusader website. |
C'est à dire que le secret peut être décrété à propos d'à peu près tout. | In other words, more or less everything can be classified as secret. |
Ne pensez vous pas, à ce propos, que des opérations de parachutage de vivres pourraient et, peut être, devraient être envisagés ? | Do you not think that parachuting food into these areas could and should be considered? |
Changer la façon dont une personne pense à propos de quelque chose peut être facile ou difficile. | Changing the way a person thinks about something can be easy or hard. |
Chers amis, tout ce qui peut être dit a déjà été dit à propos de la directive. | Everything that can be said about the directive has already been said. |
Mes propos sont peut être un peu influencés par mes relations privées. | My statements are perhaps coloured somewhat by my private connections. |
Aujourd'hui je vais donc parler de certaines choses que vous ne savez peut être pas à propos de l'épidémie. | So today I'm going to talk about some things that you might not know about the epidemic, |
Cette option peut être utilisée pour supprimer l'option de menu Aide À propos de lt Applicationgt de toutes les applications. | This option can be used to remove the Help About lt Applicationgt menu option from all applications. |
Mais ensuite j'ai pensé, et puisque nous sommes à l'église, c'est peut être un propos, vous savez, | But then I thought, and since we're in church, maybe this is apropos, you know, |
J'en viens au troisième point, et le commissaire a peut être un avis différent à ce propos. | I come, then, to my third point, which the Commissioner perhaps takes a rather different view of. |
Et si vous avez quelque chose à dire à propos de leurs idées, collectivement, c'est peut être le moment d'y penser. | And if you have something to say about their thoughts, collectively, it might be time to think about it. |
Voilà peut être une chose dont l Occident aurait dû se rendre compte depuis le début à propos de l économie Soviétique. | Perhaps this is something the West should have realized about the Soviet economy all along. |
L idée reçue à propos des unions monétaires, c'est que leur optimalité peut être évaluée sur la base de deux critères. | The received wisdom about currency unions was that their optimality could be assessed on two grounds. |
Madame la Présidente, peut être pourriez vous faire parvenir mes propos à qui de droit pour réflexion sur ce point. | Perhaps, Madam President, you could bring my views to wherever they should go for consideration on that point. |
La Conférence des Parties voudra peut être indiquer au secrétariat les mesures qu'il faudrait prendre à ce propos. | The COP may wish to advise the secretariat on action to be taken regarding these outstanding contributions. |
L'industrie peut se montrer inquiète à propos de cette directive. | These are the main points in the directive and they are supported by the Committee. |
quot ... Il y a peut être eu un malentendu à propos des personnes qui doivent faire leur service militaire. | quot ... there might have been some misunderstanding concerning the question of obligation of military service. |
Donc essayer de cuisiner, répondre au téléphone, écrire des SMS, et peut être télécharger des photos à propos de ce barbecue impressionnant. | So trying to cook, answering the phone, writing SMS, and maybe uploading some pictures about this awesome barbecue. |
Cette situation tient peut être à des raisons similaires à celles exposées dans le paragraphe précédent à propos du Secrétariat de l apos ONU. | The reasons for this may be similar to those indicated in the preceding paragraph with reference to the United Nations Secretariat. |
Peut être s'agit t il d' un propos très peu romantique pour un tel jour. | Perhaps this is a very unromantic thing to say on such a morning. |
Monsieur le Président, vous serez peut être surpris d'entendre qu'en fait, j'ai une remarque à faire à propos du procès verbal. | Mr President, it may surprise you to learn that I do indeed wish to raise a point of order. |
On peut se chamailler à propos de nos différences ou on peut FOUTRE LA MERDE ! | We can bicker over differences Or we can FUCK UP SHlT! |
Comme vous le savez peut être, immédiatement après les propos de M. Chevènement, j'ai fait savoir par déclaration de presse mon indignation, à titre personnel, devant ces propos, que je jugeais tout à fait indécents. | As you perhaps are aware, immediately after Mr Chevènement made these remarks, I issued a press statement to express my personal outrage at such comments, which I considered quite out of order. |
Maintenant, on devrait peut être vous en dire un peu plus à propos des Glass Rire gt gt Sergey Brin | Now maybe we should tell you a little bit about Glass. |
Ce n'est peut être pas si important dans le Bouddhisme, mais on trouve des enseignements bouddhistes à ce propos aussi. | Some of you have been to other events. A question is a sentence, one sentence, it may have a clause or two. |
Mesdames et Messieurs, je parlerai brièvement des trois questions et peut être de quelques autres auxquelles j'ai fait référence à propos de Thessalonique. | Ladies and gentlemen, I shall refer briefly to the three issues and perhaps a few others to which I referred in connection with Thessaloniki. |
Peut être puis je commencer par commenter les propos que vient de tenir mon honorable ami, M. Hume. | Perhaps I can begin by commenting on what my honourable friend Mr Hume has just said. |
Peut être pourra t il dire quelque chose dans cette discussion commune à propos des deux points qui me tiennent à cur. | Perhaps he could say something about the two points which I am particularly concerned about later on in the debate. |
Mais il serait peut être à propos de le faire, avec cet instrument qui est plus parfait que celui que vous avez employé. | But it would perhaps be a good thing to do it with this instrument, which is more perfect than that which you before used. |
Et ce que vous avez peut être remarqué à propos de ces points bleus c'est qu'il y en a beaucoup en plein océan. | And the thing that you might have noticed about those blue dots is that a lot of them are in the middle of the ocean. |
Je pense que beaucoup de gens se sont demandés, peut être se demandent encore, si notre système politique fait quelque chose à propos. | I think a lot of people wondered, maybe still wonder, whether our political system is up to this task. |
À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir. | About distant relatives, one can complain to their heart's content. |
Mais peut être que pour vous montrer combien j'apprécie votre gentillesse à tous, je pourrais partager avec vous une petite histoire à propos de moi. | TD But maybe in the spirit of appreciating the kindness of you all, I could share with you a little story about myself. |
Je pense que si vous si u venu dans ce pas vraiment une chose à propos des images peut être vu | No it's not filler. And at least it's not an origin story. That's the thing. |
Mais avec l'Afrique, commençons à être prudents à propos de ceci. | But with Africa, let's start being careful about this. |
Chacun peut avoir son avis à propos du texte élaboré. | People's opinions may well differ on the text which has been drafted. |
On ne peut en dire plus à ce propos aujourd'hui. | There is really nothing more to be said about that matter at present. |
Un enfant peut donc également être entendu comme témoin, s apos il est capable de tenir des propos raisonnables. | A child may thus also be heard as a witness, if the child is capable of making a reasonable statement. |
Je pense que le mental est peut être en train de questionner et que cela ne se trouve peut être pas exactement en correspondance avec tout ou partie de ce qui a été dit à ce propos. | I think the mind maybe is questioning, and it's not corresponding exactly, maybe, to everything that is said about it. |
Recherches associées : Peut-être à Propos De - être Mal à Propos - être D'accord à Propos De - Pourrait être à Propos De - être Hors à Propos De - Peut-être Peut - Peut Peut-être - Peut-être être - À Propos - à Propos - Peut être - Peut-être - Peut-être. - Peut être - Peut être