Traduction de "peut être ressenti" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout peut être ressenti. | It cannot be kept. Everything can be felt. |
Un partenaire de vie peut aussi être ressenti ici, en jouant un rôle de mère ou père pour l'autre. | A life partner may also be sensed here, when playing a mother's or father's role for the other one. |
Et le moment où le fait d'être célibataire peut être ressenti comme quelque chose de vraiment douloureux, c'est en satsang. | And the time when sometimes being single can feel really painful is in satsang. |
Notre débat coïncide avec une flambée des cours du pétrole, dont nous n'avons peut être pas encore ressenti toutes les retombées. | Our debates are unfolding against a backdrop of escalating oil prices, whose worst fallout we may have yet to see. |
Qu'as tu ressenti ? | How did it feel? |
Qu'avez vous ressenti ? | How did it feel? |
Qu'as tu ressenti ? | How did it feel like? |
Qu'as tu ressenti ? | What did it feel like? |
Qu'avez vous ressenti ? | How did it feel like? |
Qu'avez vous ressenti ? | What did it feel like? |
Si les gouvernements devaient être mis hors ligne, l'effet serait incontestablement ressenti par les citoyens. | If governments were to go offline, the effect would unquestionably be felt by the public. |
Je l'ai assez ressenti. | I ve felt it enough times. |
C'est davantage un ressenti. | It's more a feeling. |
C'est ressenti en moi. | It's being felt in me. |
Il y a également une harmonie... voire même peut être une harmonie plus grande, car maintenant un certain détachement est ressenti par rapport au rôle extérieur que nous jouons. | Even maybe an increased harmony, because now there's a sense of detachment from the outer role we play. |
Si un grand nombre de personnes peut le faire en même temps, alors l'impact sera bien ressenti par l'entreprise. | If a lot of people can do it at once then the impact will be felt by the company. |
Mais j'ai ressenti quelque chose. | But I felt something. |
J'ai ressenti la même chose. | I felt the same way. |
J'ai ressenti de la peur. | I felt fear. |
J'ai ressenti de la tristesse. | I felt sad. |
L'as tu déjà ressenti auparavant ? | You've felt it before? |
Heureusement, le ressenti est bon. | Hopefully your experience is good. |
Oui, tu l'as ressenti aussi? | Yes, did you feel it? |
Je n'ai peut être pas connu l'homme (ou le connaissais je par sa musique ?), je n'ai jamais peut être rencontré l'homme (l'aurais je voulu avec tout son comportement bizarre ?)...mais j'ai ressenti le commencement d'une petite larme pour le fait que cette grande époque d'histoire est finie. | I may not have known the man (or did I through his music?), I may not have ever met the man (would I have wanted to with all of his odd behavior?)...but I felt the beginnings of a little tear over the fact that this great piece of history...had come to an end. |
Moi c'est ce que j'ai ressenti. | I sure did. |
J'ai ressenti exactement la même chose. | I felt exactly the same way. |
Que penses tu que j'aie ressenti ? | How do you think I felt? |
Que pensez vous que j'aie ressenti ? | How do you think I felt? |
Quelqu'un d'autre l'a t il ressenti ? | Did anyone else feel that? |
J'ai ressenti le tremblement de terre. | I felt the earthquake. |
D'abord j'ai ressenti de la honte. | I felt embarrassed at first. |
C'est ce qu'ont ressenti nos donateurs. | Our donors felt that too. |
Ce sera ressenti comme un risque. | It will feel like risk. |
Le silence viendra, ou sera ressenti. | Silence will come. or will be felt. |
Ca démarre avec le premier ressenti. | It just stands from, I guess the first feeling |
C'est ressenti, comme si je l'étais . | It feels, as though, I am.' |
J'ai jamais rien ressenti d'aussi bon. | I've never been so happy! |
Je n'ai jamais ressenti ça avant. | I've never had a feeling like this before. |
Si vous avez ressenti une secousse. | If you felt the building shaking just then. |
Rappelez vous de ce que vous avez ressenti à ce moment là, peut être de l'injustice mais certainement de la colère, de la déception et au final une très mauvaise image de vous même. | Remind yourself of what you felt at that moment, maybe injustice, but undoubtedly anger, disappointment, and in the end, a very bad image of yourself. |
Laos Tremblement de terre, ressenti en Thaïlande | Earthquake in Laos, Felt in Thailand Global Voices |
Je me rappelle ce que j'ai ressenti. | I remember how I felt. |
Cela changerait il le ressenti du patient ? | And how would that change the experience for the patient? |
Mais c'est vraiment ce qu'ils ont ressenti. | But that's what they really felt. |
J'ai ressenti une douleur soudaine au côté. | I felt a sudden pain in my side. |
Recherches associées : Peut-être Ressenti - être Ressenti - Peut-être Peut - Peut Peut-être - Peut-être être - Peut être - Peut-être - Peut-être. - Peut être - Peut être - Peut être - Peut être - Peut-être - Peut être