Traduction de "peux tu s'il te plait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

S'il - traduction : S'il - traduction : S'il - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Peux tu te présenter, s'il te plait ?'
Can you tell us who you are, please?
Peux tu l'écrire s'il te plait ?
Could you write it down, please?
Peux tu le répéter, s'il te plait ?
Can you repeat it please?
Peux tu, s'il te plait, me dire pourquoi tu l'aimes ?
Could you please tell me why you love her?
Peux tu me passer le sel, s'il te plait ?
Could you pass me the salt, please?
Tu peux me passer la poêle s'il te plait ?
It is a good way of punishing people YEahh.. Fuck, I admit it, it's obvious
Peux tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
S'il te plait, explique moi pourquoi tu ne peux pas venir.
Please explain why you can't come.
Les gonds grincent vraiment. Peux tu les huiler, s'il te plait ?
The hinges are really squeaky. Could you oil them please?
Tu peux dire à Tom que Mary a appelé, s'il te plait?
Please tell Tom Mary called.
Tu peux dire à Tom que Mary a appelé, s'il te plait?
Please tell Tom that Mary called.
Peux tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?
Can you sketch it for me on this piece of paper please?
Peux tu, s'il te plait, me dire quel est ton numéro de GSM ?
Could you please tell me what your cell phone number is?
Peux tu, s'il te plait, arracher les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?
Could you please pull the weeds and water the flowers?
Peux tu, s'il te plait, sarcler les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?
Can you, please, pull up the weeds and water the flowers?
Vas tu arrêter, s'il te plait ?!
Ah! Please! Give it a break!
Dis, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait ne pars pas
Say please, please, please, don't go away
Je suis un adulte S'il te plait, tu ne peux pas m'acheter Hot Dog Man
Please, you cant buy me hot dog maaaan!
Mais s'il te plait, s'il te plait
But please, please
Tu peux m'appeler quand ça te plait.
You can call me anytime you like.
S'il te plait, s'il te plait, viens. Ah, merci.
Please, please come.
Pourras tu m'appeler un taxi s'il te plait ?
Will you please call me a taxi?
Me montreras tu le chemin, s'il te plait ?
Will you please show me the way?
Pourrais tu desservir la table, s'il te plait ?
Could you please clear the table?
Pourrais tu me rappeler demain, s'il te plait ?
Could you please call me back tomorrow?
Pourrait tu remettre tes habits s'il te plait?
Could you please put some clothes on?
Pourrais tu me dire qui tu es, s'il te plait ?
Could you please tell me who you are?
Voudrais tu me prendre en photo, s'il te plait ?
Would you please take my picture?
Pourrais tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
Could you please take me back home?
S'il te plait MIKE, tu me l'as proposé auparavant.
Please, Mike. You've asked me before.
Si tu pouvais s'il te plait te lever, prénom de son mari .
If you could please stand up, unclear .
Je ne peux pas marcher plus, papa ! Porte moi, s'il te plait.
I can't walk anymore, Dad! Carry me, please!
S'il te plait!
Please!
S'il te plait.
Yes, please.
S'il te plait.
Please, son.
S'il te plait?
Please?
S'il te plait.
Please.
S'il te plait!
Please! Please!
S'il te plait.
Please, Annie.
J'ai froid. Voudrais tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?
I feel cold. Would you shut the window, please?
Pourrais tu, s'il te plait, acheter un peu de pain ?
Will you buy me some bread, please?
Pourrais tu, s'il te plait, m'indiquer ton numéro de portable ?
Could you tell me your mobile number please?
Dieu est ce que tu pourrais s'il te plait m'aider?
God, will you please help me?
S'il te plait, as tu pensé à ton bien aimé ?
'Please have you remembered your beloved?'
Veux tu me garder mes effets de valeur, s'il te plait ?
Will you keep my valuables for me, please?

 

Recherches associées : Peux-tu S'il Te Plait - Tu Peux Répéter S'il Te Plait - Pourrais Tu S'il Te Plait - Prend S'il Te Plait - Oh S'il Te Plait - Regarde S'il Te Plait - Reviens S'il Te Plait - S'il Te Plait Regarde - Répond S'il Te Plait - Lis ça S'il Te Plait - S'il Te Plait Calme Toi - S'il Te Plait Laisse Moi - S'il Te Plait Donne Moi - Réponds-moi S'il Te Plait - Vas-t'en S'il Te Plait