Traduction de "place contre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Place contre - traduction : Placé contre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Egypte Lutter contre la terreur sexuelle Place Tahrir | Egypt Fighting Sexual Terror in Tahrir Square Global Voices |
Quelle place donner à la lutte contre l u0027inflation ? | Is Inflation the Right Battle? |
mettre en place une provision spéciale contre ces risques . | Taking into account the ECB 's large exposure to foreign exchange rate , interest rate and gold price risks , and the size of its revaluation accounts , the Governing Council deemed it appropriate to establish a provision against these risks . |
Des moustiquaires sont mises en place contre les insectes. | It is also widespread in many other European countries. |
A votre place, je jouerais vos harnais contre votre cheval. | In your place I would stake the furniture against the horse. |
Egypte Scènes de l'assaut contre les manifestants de la place Tahrir | Egypt Scenes from Monday's Crackdown on Tahrir Square Global Voices |
Devant les barbelés place Tahrir pour protester contre l'innocence de Moubarak | In front of the barbed wire at Tahrir Square in protest against the innocence of Mubarak |
Pour cela, nous devons nous unir contre le régime en place. | To do so, we must unite against the current regime. |
4Adam Manifestation place des Martyrs à Tripoli contre le port d'armes. | 4Adam Demonstration in Martyrs' Square in Tripoli against carrying weapons. |
une stratégie de lutte contre l abandon scolaire est en place et | A strategy on ESL is in place that |
V. Mise en place d'une riposte mondiale contre la criminalité organisée | Building a global response to organized crime |
La mise en place de politiques efficaces de lutte contre le proxénétisme. | Implement effective policies against pimping . |
Au XXIème siècle, la violence contre les enfants n'a pas sa place. | There is no place for sexual violence against children in the 21st century. |
Apparemment, Ol Pejeta a mis en place des initiatives contre le braconnage. | Apparently, Ol Pejeta has been active in developing an anti poaching initiative. |
Tom était furieux contre Marie, parce qu'elle occupait sa place de parking. | Tom was angry with Mary because she was in his parking space. |
Et le verrouiller en place contre l'anneau lorsque les mâchoires sont serrées | And lock in place against the ring when the jaws are clamped |
La mise en place d'un système opérationnel de référence et contre référence | Introducing an operational system of referrals and counter referrals. |
Et le verrouiller en place contre l'anneau lorsque les mâchoires sont serrées | This design allows for slight changes in clamping position to be made easily |
Par contre, lorsque cela va moins bien, ils font du sur place. | The minute the situation is less good, however, they are left standing. |
mettre en place une coopération en matière de lutte contre le terrorisme | establishing cooperation in the area of justice and security, including the rule of law and legal cooperation, data protection, migration, combating organised crime, money laundering and illicit drugs |
Mettre en place des instruments permettant de lutter efficacement contre la fraude. | Establish effective instruments to combat fraud. |
Il faut mettre en place une stratégie globale de lutte contre ce fléau. | A global strategy for combating this scourge must be set up. |
Une petite foule de Libyens s'est rassemblée place Al Shajara à Benghazi hier pour protester contre l'attaque contre le consulat américain. | This post is part of our special coverage Libya Revolution 2011. A small crowd of Libyans gathered in Al Shajara Square in Benghazi today to protest against the attack on the US Consulate. |
La recherche de Shambhala tient une place importante dans Contre jour de Thomas Pynchon. | Shambhala Training, Shambhala International, Shambhala Publications), referring to the root of human goodness and aspiration. |
Les critiques contre le désapprovisionnement et la pénurie énergétique laissèrent place à une colère | The criticisms of lack of supplies and the energy shortage gave way to blind anger when a veritable store of provisions was discovered in the town hall cellars, stocked with products which with us are in daily use but which for the Romanian people have unfortunately been for some time rare and exotic delicacies. |
La contre mesure proposée est la mise en place d'un service secret de l'UE. | As a countermeasure, it proposes the establishment of an EU intelligence service. |
FRAUDE La lutte contre la fraude est essentielle pour la mise en place du SEPA . | FRAUD Combating fraud is crucial for the building of SEPA |
Numéro un aucun gouvernement ne devrait être mis en place contre la volonté du peuple. | Број један ни један облик владавине не треба поставити против воље народа. |
c) Mise en place d apos un plan cadre national de lutte contre la drogue | (c) Design of a national drug control master plan |
mettre en place une stratégie efficace de lutte contre la fraude , en particulier la fraude transfrontalière | to put in place an effective strategy to combat fraud , especially cross border fraud |
Un peu plus tard, le mouvement anti fasciste tenait un rassemblement place Omonoia contre Aube Dorée. | A bit earlier, the anti fascist movement held a demonstration in Omonoia Square against Golden Dawn. |
Il s'agissait d'un reportage couvrant la manifestation contre la réélection de Poutine place Pouchkine, à Moscou. | It covered the situation on Pushkinskaya Square in Moscow during the rally against Vladimir Putin s reelection. Mikhailov blogged about the need for such action on February 29 |
A la place il faudrait parler de comment nous pouvons protéger notre population contre cette épidémie. | But the discussion should rather be how to protect our people from spread of the epidemic |
Une unité de la police chargée de la lutte contre les stupéfiants est également en place. | An anti narcotics police unit was also in place. |
On réfléchit actuellement à l'utilité de mettre en place un programme de vaccination contre cette pathologie. | It is being considered whether to establish a vaccination programme to combat the disease. |
VALEUR AJOUTÉE DES PARTENARIATS MIS EN PLACE POUR LUTTER CONTRE LA CORRUPTION QUELLE EST LEUR EFFICACITÉ? | VALUE ADDED PARTNERSHIP IN THE FIGHT AGAINST CORRUPTION HOW EFFECTIVE? |
Pour lutter contre la déforestation, il ne suffit pas de mettre en place des systèmes d'incitation. | A response to deforestation needs support beyond incentive schemes. |
Un certain nombre de normes internationales pour la lutte contre le blanchiment sont déjà en place. | A number of international standards to combat money laundering are already in place. |
Par ailleurs, la stratégie s efforcera de lutter contre les discriminations, de mettre en place davantage des | This is also key to ensuring that nobody is left on the margins of society, whether due to personal or geographic circumstances which in this region can be very extreme. |
(26) Des procédures de recours contre les décisions des autorités compétentes devraient être mises en place. | (26) Appeal procedures against decisions of the competent authorities should be in place. |
25 Des procédures de recours contre les décisions des autorités compétentes devraient être mises en place. | 25 Appeal procedures against decisions of the competent authorities should be in place. |
4.2 Mettre en place un groupe d'experts de haut niveau pour la lutte contre l illettrisme (2010) | 4.2 Launch a High Level Expert Group on Literacy (2010) |
Il met en place des garde fous contre toute accusation pernicieuse ou lancée à la légère. | It establishes safeguards against frivolous or malicious reporting. |
mettre en place une coopération en matière de lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale | establishing cooperation on political, social, and economic matters in all relevant regional and international fora and organisations |
Mettre en place des mécanismes de garantie contre le risque politique afin d'attirer les investissements étrangers. | Develop guarantee mechanisms for political risk to attract foreign investment. |
Recherches associées : Mis En Place Contre - Mettre En Place Contre - Contre La Mise En Place - Contre Côté De La Place - Contre Contre - Place - Contre- - Contre.