Traduction de "plein de sentiments" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plein - traduction : Sentiments - traduction : Plein de sentiments - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rien à voir avec un pensum tiers mondiste plein de bons sentiments.
It tracks the path of a tomato from garden to dump with the help of a monotone voiceover and a collection of bizarre images.
Il ne distinguait pas, cet homme si plein de pratique, la dissemblance des sentiments sous la parité des expressions.
He did not distinguish, this man of so much experience, the difference of sentiment beneath the sameness of expression.
A l instar de tant de partenariats éducatifs ou culturels israélo palestiniens, ce projet est parti d un idéalisme plein de bons sentiments.
This program, like so many educational or cultural Israeli Palestinian partnerships, began in starry eyed idealism.
Quant au soupirant malheureux, ses sentiments ne s exprimaient point par de l embarras ou de la tristesse, mais par une attitude raide et un silence plein de ressentiment.
As for the gentleman himself, _his_ feelings were chiefly expressed, not by embarrassment or dejection, or by trying to avoid her, but by stiffness of manner and resentful silence.
Pas de sentiments.
No romance.
Pas de sentiments.
Oh, don't get sentimental.
Nous regardons nos sentiments... Peux tu garder tes sentiments constants ?
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant?
Un fossoyeur de sentiments ?
A repressor of feelings?
Que de sentiments opposés !
The most divided feeling ever
Meilleurs sentiments,
Thanks,
De jalousie et de sentiments.
Drunk with jealousy and pain.
C'est plein d'énergie, plein de hype, plein d'amour.
Es mucha energia, mucha exaltacion y mucho amor.
7. sentiments chroniques de vide
Right? 'Cause we don't meet all the criteria. So that was the seventh.
Laissez de côté les sentiments.
You can't run the world on sentiment.
C'est une question de sentiments.
Just a matter of sentiment.
Il s'use m?me s'il cherche des sentiments, ces sentiments lui s'user.
He gets worn out even if he seeks feelings, these feelings wear him out.
Réprimer ses sentiments romantiques n'est pas la même chose que de ne pas avoir de tels sentiments.
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
Il est important gérer tout de suite les sentiments, car refouler les sentiments entraîne la dépression.
It's important to deal with one's feelings headon, because repressed feelings lead to depression.
Combats tes sentiments
Fight the feeling (fight the feeling)
Les sentiments disparaissent
The feelings disappear
Mes sentiments distingués...
Yours respectfully...
Évitons es sentiments.
Let us avoid such feelings.
Mes sentiments m'appartiennent.
My feelings are my own.
Ménagez ses sentiments.
You'll consider her feelings.
De sentiments de nature presque humaine
С чувствами почти человеческого отродья
Encore une fois, Ia vision est aItérée par des sentiments... des sentiments forts.
So, again, vision is altered by feelings... strong feelings.
Peu de bons sentiments pour Sarkozy
Few Warm Feelings for Sarkozy
De nombreux Nigérians partageaient ses sentiments.
And indeed, many Nigerians shared his sentiments.
Absence de sentiments pour les hommes
Absence of feelings for men
Elle tenta de cacher ses sentiments.
She tried to hide her feelings.
Il est dépourvu de sentiments humains.
He is devoid of human feeling.
Vous blessez les sentiments de Tom.
You hurt Tom's feelings.
Ni de mes sentiments pour toi.
I can't command my feelings for you. lt i gt Thank you. Constance, my dear. lt i gt
Sur l'échelle de Richter des sentiments,
Sometimes you are wishing to be in another experience and this creates suffering. Just let it happen. Don't say,
Personne n'est exempté de ces sentiments.
No one is exempt from these feelings.
Je suis libre de mes sentiments.
When not in service, I'm free to love whom I want to.
Je comprends tes sentiments.
I understand your feelings.
Je comprends vos sentiments.
I understand your feelings.
Tu blesses mes sentiments.
You hurt my feelings.
Vous blessez mes sentiments.
You hurt my feelings.
Je partage tes sentiments.
I share your feelings.
Je partage vos sentiments.
I share your feelings.
Les bons sentiments abondent.
Good feelings abound.
Les sentiments me submergent
Feelings are overwhelming me
Une pierre à sentiments.
Stone letter.

 

Recherches associées : Sentiments Intérieurs - Bon Sentiments - Sentiments D'appréhension - Sentiments Sur - Sentiments Religieux - Sentiments Déclenchement - Sentiments Contradictoires - Sentiments Hostiles - Certains Sentiments - Mes Sentiments - Sentiments D'irritation - Adresse Sentiments - Sentiments D'empathie