Traduction de "pleinement souligné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pleinement - traduction : Souligné - traduction : Souligné - traduction : Pleinement souligné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a souligné que la communauté internationale devrait soutenir pleinement les activités pertinentes de la CNUCED.
It stressed that the international community should provide full support to the activities of UNCTAD in this regard.
Les Ministres ont souligné la nécessité pour tous les Etats de payer leurs contributions pleinement et dans les délais.
The Ministers stressed the need for all Member States to pay their contributions in full and on time.
La mission a également souligné combien il importe que tous les États concernés dans la région coopèrent pleinement avec le Groupe d'experts.
The mission also highlighted the importance for all States concerned in the region to cooperate fully with the work of the Group of Experts.
19. Le Comité a souligné combien il importait d apos être pleinement informé des études par pays déjà effectuées, et de leurs résultats.
19. The Committee stressed the importance of being fully informed about the country studies, which had been conducted, and of their results.
a) A souligné qu apos il importait que les organisations non gouvernementales participent pleinement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social
(a) Reiterated the importance of the full participation of non governmental organizations in the preparatory process for the World Summit for Social Development
Dans le même temps, certains participants ont souligné qu'il importait de tirer d'abord pleinement avantage des sources d'information et d'analyse de l'ONU elle même.
At the same time, some participants underlined the importance of taking full advantage of the United Nations own sources of information and analysis as the first recourse.
Il a également souligné à quel point il importait que la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme devienne pleinement opérationnelle le plus tôt possible.
He also underlined the importance of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible.
Nous avons répondu à sa demande et souligné la nécessité de mettre en place des garde fous qui soient pleinement compatibles avec une telle action.
We have responded and underlined the need for judicial safeguards fully compatible with decisive and immediate action.
Il n'en reste pas moins regrettable et je m'associe également aux collègues qui l'ont souligné que nous ne puissions pas profiter pleinement de cette occasion.
The fact remains and I, too, agree with the Members who have made this point that it is a pity that this opportunity cannot be fully exploited.
Souligné standard Souligné pattes de mouche Souligné machine à écrire Diagonal Barré
Underline Plain Underline Squiggle Underline TT Diagonal Strike Out
On a souligné à cette occasion que les organismes régionaux étaient des organismes autonomes créés par des Etats souverains et que leurs instruments constitutionnels devaient être pleinement respectés.
In this connection, it was stressed that regional organizations were autonomous organizations established by sovereign States and that the constitutional instruments of the organizations had to be fully respected.
Les États Membres ont récemment souligné qu'il importait de recouvrer pleinement le coût des activités supplémentaires, bien qu'il n'existe pas de méthode commune et convenue à cette fin.
Member States have recently underlined the importance of full cost recovery being applied to supplementary activities, although there is no common and agreed methodology for it.
Elle constitue une priorité cruciale en vue de la création d'un marché pleinement intégré dans le domaine des services financiers, comme l'a souligné le Conseil européen de Lisbonne.
It is a top priority in the creation of a fully integrated market in financial services, as pointed out at the Lisbon European Council.
Souligné
Underlined
Souligné
Underline Plain
Souligné
Underline
Souligné
Underline
Souligné
Underline
Souligné
Underlined
Souligné
Underlined
Souligné
Zoom
Souligné
Zoom
Souligné
Deletes all cells and the content within the cells of the currently selected table.
Souligné
underline
Comme il est souligné dans la Déclaration de Paris, ce n'est que lorsqu'elle est pleinement alignée sur ces stratégies que le pays bénéficiaire peut se l'approprier et qu'elle est efficace.
Only when aid was aligned fully with national development strategies, as set out in the Paris Declaration, could it be nationally owned and effective.
2.2 La Commission européenne a souligné la nécessité de libérer entièrement le potentiel de croissance et de création d'emploi des PME et de tirer pleinement parti de leurs capacités innovantes.
2.2 The European Commission has stressed the need to unlock SMEs' potential for growth and job creation and to take full advantage of their capacity for innovation.
2.2 La Commission européenne a souligné la nécessité de libérer entièrement le potentiel de croissance et de création d emploi des PME et de tirer pleinement parti de leurs capacités innovantes.
2.2 The European Commission has stressed the need to unlock SMEs' potential for growth and job creation and to take full advantage of their capacity for innovation.
Souligné raturé
Underline Squiggle
Souligné TT
Underline TT
A souligné
Underlined A
Souligné noir
Black Underlining
Les ministres ont souligné qu apos il est important que des Etats participants coopèrent pleinement avec le Haut Commissaire et contribuent au suivi et à la mise en oeuvre de ses recommandations.
The Ministers stressed the importance of participating States cooperating fully with the High Commissioner and supporting follow up and implementation of his recommendations.
Les ministres ont toutefois souligné que pour que les pays en développement tirent pleinement parti des TIC et prennent pied dans la société de l'information, il fallait éliminer la pauvreté, l'analphabétisme et l'exclusion.
The Ministers, however, acknowledged that to fully harness ICT in developing countries, it is imperative to eradicate poverty, illiteracy and exclusion that prevent developing countries from joining the Information Society.
Texte 160 souligné
Text Underline
Souligné par l'auteur.
Bold added
Pleinement
Pleinement
Les défis dont sont l'objet le Traité et le régime de non prolifération ont souligné ces dernières années combien il est nécessaire d'honorer pleinement nos obligations et d'œuvrer activement à l'adhésion universelle au Traité.
Challenges to the Treaty and to the non proliferation regime have in recent years underscored the necessity of full compliance and the need to work actively towards universal accession to the NPT.
Partrat (PPE). Monsieur le Président, mes chers collègues, nécessaires dans leur objectif pour réaliser pleinement le marché intérieur divers orateurs l'ont déjà souligné , les deux projets qui nous sont soumis aujourd'hui sontils judicieux et réalistes?
However, whereas the directive recognises this fundamental necessity in principle, in practice it revokes it immediately afterwards.
L'écrivain freibetto a souligné
Writer Frei Betto ( freibetto) emphasized
J ai souligné ce point.
I stressed the point.
Le texte est souligné.
The constants below are defined by this extension, and will only be available when the extension has either been compiled into PHP or dynamically loaded at runtime.
La réunion a souligné
The meeting stressed that
Passer en texte souligné
You cannot hide the last visible page.
Cela doit être souligné.
That must be emphasised.
D'autres orateurs l'ont souligné.
This point has been made by other speakers.

 

Recherches associées : Souligné Par - Est Souligné - Souligné Avec - Est Souligné - A Souligné - A Souligné - Déjà Souligné - Fortement Souligné - Thermiquement Souligné - Fortement Souligné - Avait Souligné