Traduction de "points de vue divergents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Points de vue divergents - traduction : Points - traduction : Points - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce n'est pas simplement une question de points de vue divergents, | It is not because of rockets, please god can you stop this all, I m not related to the strangers on the TV, |
Les blogueurs brésiliens ont des points de vue divergents sur le sujet. | Brazilian bloggers have divided opinions on the matter. |
Christophersen subsiste des domaines sur lesquels nous avons des points de vue divergents. | Alber that plant being built or planned now, or operated now, conforms to the highest possible safety stan dards. That is what we must focus our attention on. |
J'ai entendu au cours du débat des points de vue divergents sur cette question. | There are those whose conception of economic and monetary union is so perfectionist that it has no chance of ever getting under way, or even of reaching its final form, and that after all is what is at issue. |
Pendant ce temps, les Russes s évertuent à accorder leurs points de vue divergents sur l Europe. | Russians, meanwhile, are struggling to reconcile their disparate views on Europe. |
Ces entretiens ont fait apparaître des conflits d'intérêts et des points de vue très divergents. | I gleaned very opposing interests and views from these conversations. |
Le CESE estime que les points de vue sur le taux de modulation sont extrêmement divergents. | The EESC considers that the views on modulation differ widely. |
Le CESE estime que les points de vue sur le taux de modulation sont extrêmement divergents. | The EESC considers that the views on modulation differ widely. |
1.9 Le CESE estime que les points de vue sur le taux de modulation sont extrêmement divergents. | 1.9 The EESC considers that the views on modulation differ widely. |
Nous savons qu'en ce qui concerne les orientations, nos points de vue ne sont pas fondamentalement divergents. | We are aware that there is no great divergence between our views concerning the guidelines. |
Au cours des débats, l'utilité et l'efficacité de zones marines protégées ont suscité des points de vue divergents. | During the discussions, there were diverging views as to the use and effectiveness of marine protected areas. |
Il est pourtant indispensable que l Union européenne élabore une politique unie qui réconcilie ces intérêts et points de vue nationaux divergents. | Yet it is essential for the European Union to develop a unified policy, reconciling these divergent national interests and attitudes. |
Actuellement, deux points de vue complètement divergents s'opposent sur la future publicité des informations lors des travaux préparatoires aux décisions communautaires. | There are now two completely opposing views with regard to future public access to information in preparations for Community decision making. |
Je sais qu'en substance nous avons des points de vue divergents et que les lois diffèrent d'un État membre à l'autre. | I know that in substance our views are different and that laws differ from one Member State to another. |
Il est plus facile de tenir la balance égale entre des points de vue divergents lorsque les dossiers sont analysés de manière centralisée. | Analysing dossiers centrally makes it easier to strike a fair balance between differing viewpoints. |
Une approche plus juste serait de voir ce que nbsp fait le gouvernement lorsque ces deux groupes ont des points de vue divergents. | A better test would be to examine what the government does when the two groups have divergent views. |
Nous avons des points de vue clairement divergents. Ainsi, dans l'un d'eux, nous pensons que l'évolution de l'économie européenne peut être envisagée avec confiance. | We clearly have different views, one of which is that we believe the development of the European economy can be regarded with confidence. |
41. Lorsqu apos ils ont examiné les différentes définitions possibles du revenu, les membres du Comité ont exprimé des points de vue très divergents. | 41. The discussion of alternative income concepts revealed a wide range of diverging views among Committee members. |
Ce rapport qui, au départ, réussissait à concilier des points de vue relativement divergents, a été transformé en une pièce que quiconque acceptera difficilement. | Mrs Martin (LDR). (FR) I am particularly wellacquainted with the countryside and the world of farming. |
À notre sens, cette solution a soin de prendre en considération les intérêts de tous les groupes régionaux et les nombreux points de vue divergents. | In our opinion, this solution is careful to take into consideration the interests of all the regional groups as well as many different viewpoints. |
Vous devez savoir qu'il n'est pas simple de concilier des points de vue très divergents, surtout quant il s'agit d'États membres, ni de les rassembler en vue d'en faire un paquet. | You have to bear in mind that it is not easy to reconcile very different opinions, especially where Member States are concerned, in order to be able to produce a package at the end of it. |
Le régime iranien n est pas un géant totalitaire les dirigeants ont des points de vue divergents et une faction importante refuse que l Iran soit isolé. | The Iranian regime is not, however, a totalitarian juggernaut there are important splits within the leadership and there is an important faction that does not want Iran to be isolated. |
Durant les négociations sur le Protocole facultatif à la Sixième Commission, des points de vue divergents ont été exprimés quant au champ d'application du Protocole. | During the negotiations on the Optional Protocol in the Sixth Committee, divergent views emerged concerning the Protocol's scope of application. |
4.3 Au sein du Conseil, des intérêts divergents découlant de la diversité des points de vue nationaux, peuvent entraver la mise en place d'une bonne législation. | 4.3 In the Council divergent interests of national viewpoints may hamper good legislation. |
C'est en effet l'un des enseignements de la guerre en Irak, où des points de vue divergents nous ont condamnés à l'inaction au sein de l'Union européenne. | That is indeed one of the lessons of the Iraq war, where divergent viewpoints within the European Union condemned us to inaction. |
Il serait plus utile d' entamer dès à présent un dialogue avec ceux qui ont des points de vue divergents et trouver ainsi un compromis durable. | It would be more practical to secure a lasting compromise by entering into dialogue straight away with the different points of view to be found among the various populations. |
Les positions politiques différentes, les points de vue divergents sur les principes politiques ou bureaucratiques, font que l'on ne peut s'attendre à un parcours sans encombre. | Differing political positions and different political or bureaucratic points of view mean that a widely supported process is not possible. |
La question est controversée, et comme je m'en rends compte dans cette Assemblée, les points de vue sont divergents, mais il est important que nous soyons solidaires. | There are a number of disputes on this and, as I see in this Chamber, there are different views in relation to it, but it is important that we row together on this. |
Le texte à l'examen atteint un équilibre délicat entre les divers points de vue et les intérêts divergents en ce qui concerne les matières délicates en jeu. | The text before us strikes a delicate balance between different points of view and divergent interests on the sensitive issues at stake. |
Mais bien plus grave encore, au moment même où dans cet hémicycle nous échangeons sereinement des points de vue parfois fort divergents, toujours plus de Palestiniens sont massacrés. | What is much more serious, however, at the very moment when we are calmly exchanging points of view, often very divergent ones, within this Chamber, more and more Palestinians are being killed. |
Nous devons toutefois admettre que cette approche n'est que très peu partagée par le Conseil et par cette Assemblée, où les points de vue exprimés sont très divergents. | In the case of these amendments I think that it may be possible to work on them so that the texts finally approved have the greatest possible acceptance. |
Notre débat sur la deuxième lecture de cette proposition de règlement révèle très clairement qu'il existe des points de vue extrêmement divergents sur la valeur des additifs pour l'alimentation animale. | In our debate on the second reading of this proposal for a regulation, it is certainly apparent that there are widely divergent views on the value of additives in animal feed. |
Bøgh (ARC), par écrit. (DA) Il ressort du vote qui a eu lieu à la commission politique que ce texte est un compromis entre des points de vue divergents. | Mr Bøgh (ARC), in writing. (DA) As is clear from the voting in the Political Affairs Committee, this text is a compromise between conflicting points of view. |
Elle est parvenue à rapprocher des points de vue au départ très divergents et a largement contribué au texte final, qui a pu compter sur l'aval de toutes les parties. | It has managed to bring initially very diverse opinions closer together and has contributed greatly to the final text which was met by approval by all parties. |
Nous avons certes des avis divergents sur certains points, mais ce n'est pas cela l'essentiel. | We differ on some aspects, but they are not essential. |
Nous n'avons pas encore épuisé toutes les possibilités d'harmoniser les points de vue, variés et divergents, sur cette question et de négocier entre États Membres dans un esprit d'ouverture et de compromis. | We have not yet exhausted all opportunities to pull together the various and divergent views on this matter and negotiate among Member States in a spirit of flexibility and compromise. |
A ce jour, comme chacun sait, les points de vue au sein du Conseil sont divergents. Le vide juridique n'est pas créé par une quelconque incapacité de la Commission à prendre position. | DONNEZ (LDR), rapporteur. (FR) Mr President, my report concerns a request for the waiver of Mr Tripodi's parliamentary immunity submitted to us by the President of the Cassino Court. |
3.1 Le CESE suit de près cette problématique depuis plus de vingt ans et des points de vue divergents se sont exprimés quant à l'opportunité de supprimer l'exemption par catégorie pour les conférences maritimes. | 3.1 The EESC has followed closely this issue for over two decades and divergent views were thereby expressed as to the merits of a withdrawal of the block exemption for liner conferences. |
J'ai déjà eu, par deux fois, l'occasion de demander à la Commission si elle ne pourrait pas prendre une initiative en vue d'une harmonisation tout aussi nécessaire des législations en matière de faillite, car là aussi, nos points de vue sont extrêmement divergents. | Many of our colleagues have mentioned this, and I shall not dwell on it. |
Vous savez que, là dessus, les points de vue à l'intérieur de la Communauté sont divergents et que les réactions des pays n'ont pas été les mêmes à l'issue de la déclaration du président Reagan. | You are aware that, on this matter, there are varying opinions within the Com munity and that the reactions of the members to President Reagan's statement were not the same. |
Quarante deux partis se disputaient le pouvoir politique et les lois Nos L 91 005 et L 91 006 du 23 décembre 1991 prévoyaient la liberté d apos exprimer des points de vue divergents. | Forty two parties were competing for political power and Acts Nos. L 91 005 and L 91 006, of 23 December 1991, provided for the freedom to express divergent points of view. |
Au contraire, la société ouverte accepte les incertitudes et met en place des lois et des institutions qui permettent aux personnes ayant des points de vue et des intérêts divergents de vivre ensemble en paix. | By contrast, an open society accepts uncertainty, and it establishes laws and institutions that allow people with divergent views and interests to live together in peace. |
Autres points de vue | Other perspectives |
Un projet du rapport a été communiqué au Bureau des affaires juridiques et aux autres unités du Secrétariat mentionnées dans le document, pour examen les points de vue divergents sont reproduits ci après en italique. | A draft of the report was made available for review to the Office of Legal Affairs and other Secretariat units mentioned in it dissenting views are reproduced below in italics. |
Toutefois, elles ont reconnu que le terme consolidation de la paix était un compromis qui servait à rapprocher les points de vue divergents reflétés dans les diverses variantes présentées dans l'article II du texte du Président. | However, they recognized that the term peacebuilding had been introduced as a compromise and served to bridge the divergent views reflected in the different alternatives presented under article II of the Chairman's text. |
Recherches associées : Points De Vue - Différents Points De Vue - Points De Vue Contradictoires - Points De Vue Pertinents - Divers Points De Vue - Tous Points De Vue - Divers Points De Vue - Intérêts Divergents - Résultats Divergents - Effets Divergents - Intérêts Divergents - Intérêts Divergents - Résultats Divergents - Chemins Divergents