Traduction de "portes fermées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Portes - traduction : Portes fermées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les portes étaient fermées.
The doors were closed.
Les portes sont fermées.
The doors are shut.
Les portes furent fermées.
The doors were closed.
Gardez ces portes fermées.
Keep those doors locked.
Ces portes devraient être fermées.
Those doors should be closed.
Les portes sont fermées à clef.
The doors are locked.
Presque toutes les portes étaient fermées.
Almost all the doors were closed.
Les portes étaient fermées de l'extérieur.
The doors were locked from the outside.
Ce soir les portes seront toutes fermées.
Tonight all doors will be locked.
les portes et fenêtres doivent être fermées,
the doors and windows must be closed,
Toutes les portes de la maison sont fermées.
Every door in the house is locked.
Toutes les portes de la maison étaient fermées.
All the doors of the house were closed.
Elles sont fermées par deux portes à double vantaux.
They are closed by two double leaf doors.
Mais toutes les portes étaient déjà fermées pour moi.
But all the doors were already closed to me.
Cela s'est ressenti bien au delà des portes fermées.
When this has happened, it has been felt far beyond the closed negotiating chambers.
Vous savez que vos portes ne sont pas fermées ?
Did you know your gate isn't closed?
Ou les portes de la société vous seront fermées. A jamais.
Anybody who has anything to do with Oscar from now on... will never be received in society again... ever.
Quand le ciel est gris et que les portes sont fermées
When the skies are grey and all the doors are closing
Vous arrivez à temps, bientôt les portes seront fermées jusqu'à l'aube.
You're just in time. In a few minutes, the doors will be barred until daylight.
Les portes de l'avion étaient déjà fermées quand Tom arriva à l'embarquement.
The plane's doors were already closed when Tom got to the gate.
Y a t il des choses à cacher derrière des portes fermées ?
Do things need to be hidden behind closed doors?
Papa, pouvez vous s'il vous plaît m'écouter? les portes sont fermées à elle.
Dad, can you please listen to me? The doors are closed to her.
Si tu fais ça, les portes de Broadway te resteront fermées à jamais.
You walk out, you'II never be in another Broadway show as long as you live.
Ils n'ont aucune protection derrière des portes fermées et même lorsque leurs cris sont entendus, les portes et les oreilles se ferment souvent.
They are not protected by closed doors and wherever their cries are heard doors and ears all too often close.
Vérifiez bien que toutes les portes sont fermées à clef avant que vous ne partiez.
See to it that all the doors are locked before you go out.
Les portes étaient fermées chaque jour au crépuscule, protégeant la communauté religieuse du monde extérieur.
The doors were to be closed each day at dusk, sealing the monastic community from the outside world.
Je souhaite que ce message parvienne rapidement au Conseil qui s'abrite derrière des portes fermées.
Let us hope that the message quickly slips in behind the closed doors of the Council!
Si on n'aime pas les chiens ici, c'est parce que... les portes sont toujours fermées.
Don't you realize? That's why they don't like little dogs in big hotels. The doors are locked.
Les portes en étaient fermées, et les animaux domestiques n'avaient pu se disperser dans la forêt.
The gates were closed, and the animals had not been able to disperse in the forest.
Nous savons que le capitaine ignore parfois si les portes sont fermées au moment du départ.
We know that the captain does not even know necessarily that the doors are shut before he leaves.
Mais si j'étais vous, je resterais dans la maison... avec les fenêtres et portes bien fermées.
But if I were you, I'd stay in the house and be sure that all the outside windows and doors are locked.
Rien que des portes fermées et des fenêtres sombres... des cœurs sauvages et une haine amère.
Nothing but locked doors and darkened windows... locked hearts and bitter hatred.
Assure toi que le chat soit dehors et que toutes les portes soient fermées lorsque tu t'en vas !
Make sure the cat's out and all the doors are locked when you leave.
C est pourquoi, il s agit du seul souk dont les portes sont encore fermées et gardées pendant la nuit.
Given the valuable items it sells, it is the only souk whose doors are closed and guarded during the night.
En effet, le suicidaire est à jamais perdu, les portes dorées du royaume des cieux lui restent fermées.
For he who takes his own life is lost for all eternity. To him the Golden Gates of Heaven are closed.
Les portes doivent être bien ajustées et, lorsqu'elles sont fermées, elles doivent être à l'épreuve des organismes nuisibles.
Doors must be close fitting and proofed against pests when closed.
Les portes et les trappes des véhicules destinés au fret doivent être conçus pour être fermées et verrouillées.
Doors and hatches of freight vehicles shall be designed to be closed and locked.
Actuellement, les passagers doivent éteindre leurs smartphones, tablettes et autres appareils dès que les portes de l'avion sont fermées.
Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes.
Deux semaines plus tard, il essaya d entrer dans la maison d une autre femme mais renonça, les portes étant fermées.
Two weeks later, he attempted to enter the home of a woman but, finding that her doors were locked, walked away Chase later told detectives that he took locked doors as a sign that he was not welcome, but that unlocked doors were an invitation to come inside.
Pour me pousser à travers, ouais (C'est le plus grand) Avant les portes étaient toutes fermées (Le ressens tu)
Hey, uh, hey, hey, hey
Je vis cloîtrée chez moi, derrière des portes fermées à double tour et ne m'aventure que rarement dans la rue.
I live behind doors enforced with triple bolt locks and I barely dare to go out on the street.
les lumières sont éteints, toutes les portes, de tous les côtés, ont été fermées, et ils ont commencé à massacrer les gens.
The lights went out, the doors were shut on all sides, and they took to slaughtering people.
Tu penses peut être que les portes te sont fermées Mais tu pourrais ouvrir celle qui te conduit sur la route parfaite
Like a lightning bolt your heart will blow, and when it's time, you'll know.
Enfin, nous assistons ici, non à processus constitutionnel démocratique, mais à un jeu de pouvoirs qui se déroule derrière des portes fermées.
Thirdly, this is no democratic, constitutional process but a case of a power game behind locked doors.
La Commission a ouvert largement ses portes pour recueillir les témoignages. Elle les a fermées pour préserver le caractère confidentiel des renseignements obtenus.
The Commission maintained an quot open door quot policy for hearing testimony and a quot closed door quot policy for preserving confidentiality.

 

Recherches associées : Les Portes Sont Fermées - Questions Fermées - Cellules Fermées - Professions Fermées - Installations Fermées - Tâches Fermées - Maintenues Fermées - Questions Fermées - économies Fermées - Pinces Fermées - Portes Nacrés - Tu Portes - Portes Résidentielles