Traduction de "posent des défis pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Défis - traduction : Pour - traduction : Posent des défis pour - traduction : Posent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Plusieurs défis se posent.
Several challenges lay ahead.
7.4 D'énormes défis se posent au plan externe.
7.4 Environmental problems, scarcity of raw materials and security present massive external challenges.
Relever les défis qui se posent à la société européenne
Addressing the challenges of European society
Emplois, démocratie, culture, voilà trois défis que posent ces textes.
COIMBRA MARTINS (S), in writing. (PT) This is a good report.
J'ai confiance qu'elle sera à la hauteur des défis historiques qui se posent à elle aujourd'hui.
This is all happening at a time when the processes of radical change in Eastern Europe are taking place at breathtaking speed and except in Romania absolutely peacefully.
Ce qui précède montre bien, Mesdames et Messieurs, l'ampleur des défis qui se posent à nous.
Ladies and gentlemen, what I have just said clearly demonstrates the extent of the challenges before us. Do I really have to highlight just how difficulties with planning and methods, and the inevitable economic uncertainty, make it very difficult and complicated to define and implement budgetary policies?
Les défis en matière de sécurité qui se posent à notre monde se détachent des autres défis du fait de leur caractère particulièrement menaçant.
Security challenges to our world stand out as particularly imminent.
Nous reconnaissons également les divers défis qui se posent, en particulier pour les États qui sortent d'un conflit.
We also recognize the various challenges posed, especially to States emerging from conflict.
Dans ce contexte, plusieurs problèmes se posent et plusieurs défis doivent être relevés
Several problems and challenges arose in this context
La croissance des défis posés à la politique européenne signifie bien sûr également que des défis croissants se posent au personnel, notamment à celui de la Commission.
Mounting demands on European policy, of course, also mean that greater demands are made on personnel and also on the Commission's staff.
La notion de macrorégion peut véritablement répondre aux défis qui se posent aux régions.
A macro regional approach can genuinely address challenges faced by regions.
Elles ont l'avantage de pouvoir faire face avec maturité aux défis qui se posent.
The particular advantage of democracies lay in their ability to handle such situations with maturity.
Selon M. De Schutter, certains des principaux défis qui se posent aujourd'hui dans le pays en développement sont
According to Mr De Schutter some of the main challenges in the developing countries today are
La réunion a abouti à un recensement des principaux défis que posent les relations interraciales aux institutions nationales.
The meeting concluded by identifying the key challenges for NHRIs in race relations.
Une initiative de l'ONU pourrait être décisive pour parvenir à des solutions face à ces défis impressionnants qui se posent sur le long terme.
UN leadership will be instrumental to proposing and forging solutions to such daunting long term global challenges.
1.6 L'UE devrait se tenir dûment informée des processus démocratiques et des défis qui se posent aux participants au dialogue.
1.6 The EU should maintain an accurate account of the democratic processes and challenges for the participants in the dialogue.
1.6 L'UE devrait se tenir dûment informée des processus démocratiques et des défis qui se posent aux participants au dialogue.
1.6 The EU should maintain an accurate account of the democratic processes and challenges for the participants of the dialogue.
Selon la Commission, les principaux défis qui se posent à ces industries sont les suivants
According to the Commission, the major challenges facing these industries are
relèvera les défis spécifiques que posent les ITC et le financement de l'innovation comme suit
Address the specific challenges of JTIs and financing for innovation by
Les défis actuels se posent avec acuité et les temps à venir en apporteront de nouveaux .
Current challenges are pressing , and new challenges will arise .
5.11 Par conséquent, les défis qui se posent à moyen et long terme consistent essentiellement à
5.11 The medium and long term challenges are essentially
5.8 Par conséquent, les défis qui se posent à moyen et long terme consistent essentiellement à
5.8 The medium and long term challenges are essentially
5.9 Par conséquent, les défis qui se posent à moyen et long terme consistent essentiellement à
5.9 The medium and long term challenges are essentially
3.5 Le CESE convient que la stratégie pour la région du Danube doit relever en priorité les défis majeurs qui se posent
3.5 The EESC agrees that the strategy for the Danube region should address the major challenges which have arisen
Les grands défis actuels se posent aux niveaux des changements climatiques et de la protection des zones côtières et de la biodiversité.
The main challenges at present are climate change and the need to protect coastal areas and biodiversity.
2.2 L'émergence de la notion de macrorégion peut véritablement répondre aux défis qui se posent aux régions.
2.2 A macro regional approach can genuinely address challenges faced by regions.
(Applaudissements)... à saisir les nouvelles chances qui s'offrent et à maîtriser les nouveaux défis qui se posent.
(Applause)... to seize the new opportunities and rise to the new challenges.
3.2 Les défis qui, selon la Commission, se posent au marché intérieur sont des défis réels qui doivent être relevés et qui sont, de fait, ciblés dans le cadre de la stratégie.
3.2 The challenges identified by the commission in the internal market are real challenges that need to be addressed and are in fact targeted in the strategy.
Il s'agit en effet des grands défis qui se posent à l'Union européenne et qui ont la particularité de posséder des implications immédiates et concrètes pour chaque citoyen de l'Europe.
This is, in fact, one of the major challenges facing the European Union, and which stand out because they have immediate and practical implications for every European citizen.
s'attaquer aux défis particuliers que posent les mineurs non accompagnés, dans le nouveau programme de l'UE en faveur de l'intégration des immigrants
Address the specific challenges posed by unaccompanied minors in the new EU agenda for migrants' integration.
Bien sûr, la pression à la hausse sur les prix des matières premières provient aussi des défis qui se posent du côté de l'offre.
Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply side challenges.
Les défis significatifs se posent au premier ministre actuel Michael Somare, y compris gagner davantage la confiance des épargnants, et maintenir l'appui des parlementaires.
Significant challenges face Prime Minister Sir Michael Somare, including gaining further investor confidence, continuing efforts to privatise government assets, and maintaining the support of members of Parliament.
Mieux que quiconque, vous mesurez l apos ampleur des défis qui se posent aujourd apos hui avec une acuité particulière au Gouvernement haïtien.
The Organization, better than anyone, is aware of the breadth of the challenges today confronting the Government of Haiti.
Un dialogue politique plus régulier et plus fin est primordial pour instaurer la confiance et le climat nécessaires pour relever les défis communs qui se posent à nous.
A more continuous and more intimate political dialogue is key to establish the confidence and trust required to tackle our common challenges.
La réponse politique aux défis qui se posent est, en premier lieu, la création de l'espace aérien européen unique et l'optimisation des capacités des aéroports.
The political response to these challenges is represented primarily by the Single European Sky and the optimisation of capacities at airports.
Nous vivons aujourd'hui dans une Europe élargie qui doit faire face aux défis qui se posent à l'échelon mondial.
We live today in an enlarged Europe which must face the global challenge.
L' introduction de l' euro et l' Union économique et monétaire ( UEM ) posent des défis spécifiques sans précédent pour la coopération dans le domaine de la protection de la monnaie
The introduction of the euro and economic and monetary union ( EMU ) entail unprecedented cooperation requirements in the field of currency protection .
3.3 En des temps où sévit dans l'UE un chômage sans précédent et une pauvreté croissante, le rôle de l'État providence est indispensable pour surmonter les défis qui se posent.
3.3 At a time of unprecedented unemployment and increasing poverty in the EU, the welfare state has become indispensable to overcoming the challenges that have emerged.
3.4 En des temps où sévissent dans l'UE un chômage sans précédent et une pauvreté croissante, le rôle de l'État providence est indispensable pour relever les défis qui se posent.
3.4 At a time of unprecedented unemployment and increasing poverty in the EU, the welfare state has become indispensable to overcoming the challenges that have emerged.
Les nouvelles menaces à la sécurité posent des défis croissants à la capacité du système international de maintenir la paix et la sécurité internationales.
New threats to security represent growing challenges to the ability of the international system to maintain international peace and security.
2.1.1 La notion de macrorégion, reposant sur un principe ascendant, peut véritablement répondre aux défis qui se posent aux régions.
2.1.1 A macro regional approach, which is based on the bottom up principle, can genuinely address challenges faced by regions.
4.3 Sur le plan économique, la région d'Amérique centrale a connu une certaine croissance économique néanmoins insuffisante pour relever les défis sociaux qui se posent à elle.
4.3 In economic terms, the Central American region has achieved some economic growth, but this has not been enough, however, to overcome the social challenges the region faces.
4.3 Sur le plan économique, la région d'Amérique centrale a connu une importante croissance économique néanmoins insuffisante pour relever les défis sociaux qui se posent à elle.
4.3 In economic terms, the Central American region has achieved substantial economic growth, but this has not been enough, however, to overcome the social challenges the region faces.
17. Le système éducatif doit actuellement relever les défis que posent un chômage croissant, une demande accrue des jeunes et un large afflux de réfugiés.
17. Djibouti apos s educational system is currently under pressure to meet the challenges of growing unemployment, a rising demand from a young population and a large influx of refugees.
La hausse des ratios de déficit et de dette publics ainsi que les perspectives très incertaines posent des défis considérables aux finances publiques dans la zone euro .
The rising fiscal deficit and debt ratios and the highly uncertain outlook pose considerable challenges for fiscal policy in the euro area .

 

Recherches associées : Posent Des Défis - Défis Se Posent - Posent De Grands Défis - Défis Qui Se Posent - Posent De Nouveaux Défis - Défis Qui Se Posent - Posent De Nouveaux Défis - Défis Pour - Pose Des Défis Pour - Créer Des Défis Pour - Présentent Des Défis Pour - Posent Des Problèmes - Défis Pour Trouver