Traduction de "postures maladroites" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Postures maladroites - traduction : Maladroites - traduction : Maladroites - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Postures de travail | (i) stress and stress relief in the spinal column |
Pourquoi êtes vous si maladroites ? | Why are you so clumsy? |
Il a quelques parties maladroites. | It has clunky parts. |
Ne sommesnous pas deux maladroites ? | Aren't we the clumsy pair? |
L'exercice suivant, ce sont les postures d'écoute avez vous déjà envisagé que vous pourriez adopter certaines postures d'écoute ? | The next exercise is listening positions have you ever thought of the idea lt br gt that you could take up certain positions to listen from? |
qu en faisant alterner les postures de travail | Work with varying body posture |
Et surtout, ne faites pas de réflexions maladroites. | And, above all, don't make any unfortunate remarks, hear? |
Postures contraignantes (par exemple, courbure, torsion, postures statiques) Vibration de l'ensemble du corps (par exemple conduite d'un camion) Facteurs psychosociaux liés au travail | Psychosocial workrelated factors Low social support Low job satisfaction |
Je louche à force de regarder tes toiles maladroites. | And I've grown cockeyed looking at your Humpty Dumpty pictures. |
Les animaux prennent des postures. Il y en a deux. | Animals do displays. They do two things |
Postures politiciennes et revendications excentriques empêchant toute possibilité de compromis ? | Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise? |
Postures politiciennes et revendications excentriques empêchant toute possibilité de compromis ? | Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise? |
Tous les empires sont, par définition, des institutions bureaucratiques maladroites, chaotiques, tyranniques. | All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs, |
Mais ils peuvent aussi se servir du toucher, de postures et de la gestuelle. | but they also use touch, posture, gesture, |
Ils synchronisent leurs sons et leurs postures pour paraître plus gros et plus forts. | They synchronize their sounds and their body postures to look bigger and sound stronger. |
Le design et la technique Il y a deux postures face à la technique. | Design and engineering In engineering, design is a component of the engineering process. |
Telle est la solution au problème et non pas l'ajout de remarques maladroites au budget. | That is the solution to the problem not unhelpful comments on the budget. |
Maladroites ou pas, les préoccupations de Biden semblent avoir influencé les premières décisions en politique étrangère. | Impolitic or not, Biden s anxieties seem to have informed several of the administration s early foreign policy decisions. |
De ses mains maladroites, il la dégrafait, troublé par l'odeur de musc qu'exhalait le corsage ouvert. | With his awkward hands he unfastened her dress, troubled by the odour of musk which her open bodice exhaled. |
Je n'ai pas d'équipe c'est un peu fait tout à la main ce genre de mains maladroites. | I have no staff it's all kind of made by hand these sort of broken hands. |
La posture Uttitha Trikonasana, la position du triangle, l'une des postures debout classiques du yoga Iyengar. | A student performing Uttitha Trikonasana, triangle pose, one of the basic standing poses in Iyengar Yoga. |
Quant on leur demande de s'asseoir comme des garçons, garçons comme filles prennent des postures autoritaires. | Asked to imitate how boys sit, both girls and boys struck authoritative postures. |
C'est arbitraire, il y a beaucoup de postures d'écoute, je vous invite à explorer les vôtres | This is arbitrary, there are lots of listening positions, and I do urge you to explore your own |
Le quatrième acte présente le développement d'une nouvelle imposture par laquelle Sartre prend diverses postures d'écrivain. | The fourth act presents the development of a new imposture, in which Sartre took up multiple different postures of writing. |
Mais encore une fois, si vous êtes conscient, vous pouvez adopter différentes postures d'écoute, c'est très puissant. | But again, if you're conscious, you can adopt different listening positions, it's very powerful. |
Vous voyez, juste en changeant les postures, cet adolescent peut prendre conscience de sa carte du monde. | (On stage) FF You see, just in changing stances, this teen can become aware of his map of the world. Simply. |
Certains experts se plaisent à croire que l Irlande s en serait sortie sans dommage sans les déclarations maladroites de l Allemagne. | Many pundits would have one believe that Ireland would have pulled through unscathed absent Germany s blundering statements. |
Les récentes tentatives de rapprochement du gouvernement américain avec les porte paroles russes ont été pour le moins maladroites. | The US government s recent outreach to Russian speakers about the events in Ukraine has been clumsy, to say the least. |
Des meubles de travail bien conçus ne sont qu'une condition préalable de postures de travail saines et confortables. | (i) The visual distance to the document should be the same as that to the screen. |
Cela se traduit par un déclin de la mémoire, des capacités cognitives, et de celles de postures et d'agilités. | This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility. |
Une double bonne nouvelle dans cette histoire, c'est qu'il y a quatre postures, et une dizaine de gestes mentaux. | Double good news in this story is that there are only four stances and about ten mental actions. |
Dans le domaine de l'ergonomie, une priorité particulière a été donnée aux postures de travail et à la manutention. | In the area of ergonomics particular priority was given to manual handling work postures. |
L'utilisateur panache_chocola met en garde contre la confusion causée par certains fabricants, qui utilisent des formulations maladroites dans leurs messages publicitaires. | A user named panache_chocola warned about the confusion drawn by some companies that use inexact wordings in their commercials. |
Vous voyez, en lui proposant des gestes mentaux et des postures différentes, on multiplie les possibilités, quel que soit l'objet. | You see, suggesting to him mental actions and different stances, can multiply the possibilities, whatever the subject. |
Le Conseil et la Commission ont également indiqué que le Parlement n'avait pas à adopter de déclarations maladroites sur des questions pendantes. | The Council and the Commission have also indicated that they think it is none of the European Parliament's business to issue awkward declarations on issues which are basically sub judice. |
Il y a peu de postures aussi perfides que celle de la brute qui déguise sa cruauté en une forme d'amour. | There are few postures quite as serpentine as that of the bully who disguises his cruelty as some kind of love. |
Ainsi nous avons un petit tapis qui peut analyser la globalité des postures adoptées, et regarder les changements sur plusieurs mois. | So, we have a little carpet that you can look at your amount of postural sway, and look at the changes in your postural sway over many months. |
Ce n'est qu'ainsi que des personnes de tailles différentes peuvent rester assises sans fatigue dans les diverses postures qu'impose le travail. | This means that a seat should be adjustable for a height above the floor of between 40 and 55 cm. |
Dans ce cas le gouvernement britannique se sert clairement de la guerre contre le terrorisme pour détourner l'attention de décisions maladroites et litigieuses. | This is a clear case of the British government using the war on terrorism to distract attention from awkward and contentious decisions. |
Sans un accord de libre échange à caractère global, les interventions maladroites que l'on voit aujourd'hui vont se prolonger, sans grand espoir de succès. | Without such a global agreement, the muddled interventions of today will continue, with little hope of any real improvement. |
Il courait à grandes enjambées maladroites, comme si, à chaque pas, il eût dû faire un saut, et il agitait ses longues manches vides. | He was running in big clumsy strides, as if each step preceded a jump, and he flapped his long empty sleeves. |
Je suis d accord avec elle lorsqu elle dit que nous avons le devoir d intervenir et je partage son indignation pour dire que nous ne pouvons pas nous contenter de postures morales, comme nous le faisons si souvent, postures qui nous donnent bonne conscience, mais la bonne conscience, mes chers collègues, c est le contraire de la conscience. | I agree with her when she says that it is our duty to intervene and I share her indignation that we cannot be happy with moral stances, as we so often are, stances that ease our consciences, but, ladies and gentlemen, a clear conscience is the opposite of real conscience. |
J' ai écouté avec un immense intérêt M. van Dam évoquer les approches maladroites de la Commission et la si bonne réaction des pêcheurs néerlandais. | I listened with tremendous interest to Mr van Dam talking about half baked approaches by the Commission and how well the Dutch fishermen were responding. |
La coordination musculaire et les postures sont contrôlées par le cervelet, et la medulla oblongata contrôle la respiration, la digestion et d'autres fonctions automatiques. | Muscular coordination and posture are controlled by the cerebellum, and the medulla oblongata regulates respiration, digestion and other automatic functions. |
Toujours plus de stupidités maladroites et grossières de la part de la police hier, lorsqu ils ont répondu par la violence aux manifestants qui protestaient contre la violence. | More blundering, crass stupidity from the police yesterday, as they responded to demonstrators protesting police violence with violence, again. |
Recherches associées : Postures Malsaines - Mains Maladroites - Gestes Et Postures