Traduction de "pour être franc" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Pour - traduction : Franc - traduction : Franc - traduction : Franc - traduction : Pour être franc - traduction : Pour - traduction : Franc - traduction : Pour être franc - traduction : Pour être franc - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour être franc... | The thing is... |
Pour être tout à fait franc... | My name is Randolph. |
Pour être franc, encore une fois... | Frankly, again, I... |
Mais pour être franc et puis quoi après ? | But to be blunt so what? |
Puisje être franc ? | May I be frank? |
Puisje être franc ? | You mind if I get to the point right away? |
Pour être franc, je me suis ruiné pour une femme. | To tell you the truth, Kid, I sunk practically all I had on a woman. |
Pour être franc, je n'ai pas fait le compte. | Frankly speaking, I didn't count it. |
JULIETTE Mais pour être franc et donnerai à nouveau. | JULlET But to be frank and give it thee again. |
Pour être franc, elle a besoin d'un nouveau tuyau. | To be frank, it needs a new stem |
Je ne vous connais pas assez pour être franc. | Well, to tell you the truth, |
Pour être franc, je n'y ai pas vraiment réfléchi. | To tell you the truth, Mr. Powers, I haven't given it much thought. |
Je vais être franc. | Miss Agnew, I'll be very frank with you. |
Je vais être franc. | I'll be absolutely frank with you. |
Je n'ai pas répondu pour être franc, je suis terrifié. | I did not answer, to be frank, I am terrified. |
Pour être franc, j'ai le vertige Tu es un trouillard ! | To tell you the truth, I am scared of heights. You are a coward! |
Ah Young, pour être franc, durant ces cinq dernières années... | Ah Young, to be truthful, for the past five years... |
Patsy, je préfère être franc. | Patsy, I don't have to kid you. you're all washed up, you're through. |
Je dois être franc, Agnes. | I must speak plainly, Agnes. |
Puisje être franc, moi aussi ? | May I be frank, too? |
Pourquoi ne pas être franc? . | Why shouldn't we be frank? |
Oui, je peux être franc. | Yes. I can speak frankly to you. |
Mais je considère que c'est un succès partiel, pour être franc. | But I considered it a partial success, to be honest. |
Pour être franc, je ne sais pas comment le leur dire. | To tell you the truth, I ain't got the gumption to go out there and tell them. |
Pour être franc, dans ce casci, je sais que ce l'est. | Well, frankly, in this instance, I know it's impossible. |
Pour être tout à fait franc, je m'attendais à lutter davantage. | To be perfectly frank, I expected a little more argument. |
Je vais être franc avec vous. | Now, Maurice, I'm going to be frank with you. |
Qui ? Shinza, je vais être franc. | Shinza, let's be frank |
Je crois être un honnête garçon, monsieur, mais, pour être franc, j'ai fait plusieurs métiers. | I believe I'm honest, monsieur, but, to be outspoken, I've had several trades. |
Pour être franc, il est difficile de comprendre pourquoi vous souhaitez partir. | Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. |
Donc, il est encore tôt, pour être franc, mais ça nous excite. | So it's early days, to be upfront, but we're excited about it. |
Pour être franc, mon père, l'idée d'un futur prolongé ne m'excite pas. | To be candid, Father, a prolonged future doesn't excite me. |
Il va être franc quand il va être grand. | He'll be forward when he grows up. |
Et, pour être franc, j'avouerai que cette excursion aventureuse ne me déplaisait point. | And in all honesty, I confess that this venturesome excursion was far from displeasing to me. |
Pour que l'Afrique française puisse se développer, la zone franc doit être démantelée. | If French Africa is to grow, the franc zone must be dismantled. |
Pour être franc, il est un point que nous ne comprenons pas complètement. | Frankly, there is something we do not fully understand. |
Pour être franc je suis surpris qu'elle ait voulu le faire avec moi | I wanna tell the world To be honest, I'm surprised she even wanted me to do it |
Pour être franc, la seule raison qui me fera arrêter, c'est ma petite fille. | Honestly, there's only one reason I'd stop, and that's my little girl. |
tamerhegab Pour être franc, cela ne me ferait rien si Omar Soliman devenait président. | tamerhegab To be honest, I don't mind Omar Soliman being president. |
Pour être franc, je ne pense pas qu'il s'agisse ici d'orgueil ou de blessure. | Quite frankly, I do not believe it is a matter of any particular orgueil, nor that it has received blessures. |
À un coût annuel d environ 40 milliards , ce soutien est, pour être franc, une aubaine. | With a price tag of around 40 billion per year, the cost of that support is, to be frank, a bargain. |
Pour être franc quand j'ai entendu parler de lui, je thaught ces gens sont fous. | To be frank when I first heard of it, I thaught these folks are nuts. |
C'est sans doute là que le Parlement européen, pour être franc, est le plus questionné. | This, frankly, is probably the issue on which the European Parliament attracts most scepticism. |
Pour être franc, la Russie ne fait plus partie de la même catégorie que la Chine. | To put it bluntly, Russia is no longer in the same category as China. |
Parce que, pour être franc, le fait que je siffle est un genre de comportement déviant. | because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior. |
Recherches associées : être Franc - être Franc - être Franc - être Franc Avec - être Franc-parler - être Plus Franc-parler - Compte Franc