Traduction de "être franc parler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

être - traduction :
Be

Franc - traduction : Franc - traduction : Franc - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Franc - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Du franc parler, du sex appeal
Du franc parler, du sex appeal
Pour être franc quand j'ai entendu parler de lui, je thaught ces gens sont fous.
To be frank when I first heard of it, I thaught these folks are nuts.
La crise a démontré qu un certain franc parler est nécessaire.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking.
Mieux vaut parler franc, monsieur, au risque de vous déplaire.
I may as well speak plain, gentlemen, at the risk of offense.
Pour être franc...
The thing is...
Puisje être franc ?
May I be frank?
Puisje être franc ?
You mind if I get to the point right away?
En effet, le franc parler a caractérisé le mandat de Wolfensohn.
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure.
Et bien je vais vous le dire avec mon franc parler.
Well I'll give you my straight talk about this.
A parler franc, je pense que cette politique serait bien téméraire.
VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the problem of the arms trade is not of course a new one.
Vous avez votre franc parler, vous Je serai plus franche encore
You're speaking right out, ain't you? Yeah, and I'll make it even plainer.
Je vais être franc.
Miss Agnew, I'll be very frank with you.
Je vais être franc.
I'll be absolutely frank with you.
Le temps seul dira combien durera le franc parler des internautes saoudiens.
It is only a matter of time before we find out how long the outspokenness of Saudi netizens online will continue for.
L'ourdou écrit peut être très formel mais les afsanay de Bangash capturent le franc parler et la crudité du langage familier.
Written Urdu can be a very formal language but Bangash's afsanay capture the the bluntness and rawness of colloquial speech.
Patsy, je préfère être franc.
Patsy, I don't have to kid you. you're all washed up, you're through.
Je dois être franc, Agnes.
I must speak plainly, Agnes.
Puisje être franc, moi aussi ?
May I be frank, too?
Pourquoi ne pas être franc? .
Why shouldn't we be frank?
Oui, je peux être franc.
Yes. I can speak frankly to you.
Laissez le dire, monsieur Rym mon ami, dit le roi, j aime ce franc parler.
Let him speak, Monsieur Rym, my friend, said the king I love this frankness of speech.
À parler franc, je ne fais pas entièrement confiance au secteur sur ce point.
I must honestly admit that in that respect I do not trust the industry.
Je vais être franc avec vous.
Now, Maurice, I'm going to be frank with you.
Pour être tout à fait franc...
My name is Randolph.
Pour être franc, encore une fois...
Frankly, again, I...
Qui ? Shinza, je vais être franc.
Shinza, let's be frank
Il va être franc quand il va être grand.
He'll be forward when he grows up.
Un blogueur, connu pour son franc parler, qui s'identifie comme Treespotter, a réagi via Twitter.
Outspoken blogger, known as Treespotter, reacted via Twitter.
Miguel de Icaza est connu pour son franc parler et son goût pour la polémique.
He came from a family of scientists in which his father is a physicist and his mother a biologist.
Rosado Fernandes (UPE). PT Monsieur Duquesne, je voudrais vous féliciter pour votre franc parler gaulois.
Rosado Fernandes (UPE). (PT) Mr Duquesne, I want to congratulate you on your Gallic frankness.
Ce n'est pas seulement notre aide qui est requise mais c'est aussi un parler franc.
That is why they need not only our help, but also frank talking.
La jeune fille au franc parler remplace son père qui est décédé plus tôt cette année.
The outspoken youngster replaces her father who died earlier this year.
Mais pour être franc et puis quoi après ?
But to be blunt so what?
Pour être franc, je n'ai pas fait le compte.
Frankly speaking, I didn't count it.
JULIETTE Mais pour être franc et donnerai à nouveau.
JULlET But to be frank and give it thee again.
Pour être franc, elle a besoin d'un nouveau tuyau.
To be frank, it needs a new stem
Je ne vous connais pas assez pour être franc.
Well, to tell you the truth,
Pour être franc, je n'y ai pas vraiment réfléchi.
To tell you the truth, Mr. Powers, I haven't given it much thought.
Le franc parler est le genre de langage que j'apprécie et c'est ce que je fais moimême volontiers.
The request for urgent procedure is justified by the fact that this quota was to have been opened on 1 July 19862.
Je n'ai pas répondu pour être franc, je suis terrifié.
I did not answer, to be frank, I am terrified.
Pour être franc, j'ai le vertige Tu es un trouillard !
To tell you the truth, I am scared of heights. You are a coward!
Ah Young, pour être franc, durant ces cinq dernières années...
Ah Young, to be truthful, for the past five years...
Pour être franc, je me suis ruiné pour une femme.
To tell you the truth, Kid, I sunk practically all I had on a woman.
Pour parler franc, la Commission a failli à son rôle de gardienne d'une autre vision, non pas celle d'une île,
Faced with the technological revolution, with economic conflict, the scandal of unemployment, the falling
Je désire être tout à fait franc avec vous, madame Lyons.
I wish to be perfectly frank with you, Mrs. Lyons.

 

Recherches associées : être Franc-parler - Franc-parler - Franc-parler - Parler Franc - être Plus Franc-parler - Voix Franc-parler - étant Franc-parler - être Franc - être Franc - être Franc - être Franc Avec - Pour être Franc - Pour être Franc - Pour être Franc - Pour être Franc