Traduction de "pour atténuer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Atténuer - traduction : Atténuer - traduction : Pour - traduction :
For

Atténuer - traduction : Atténuer - traduction : Pour - traduction : Pour atténuer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible
of efforts to study, mitigate and minimize the consequences
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible
efforts to study, mitigate and minimize the consequences of
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les
efforts to study, mitigate and
Aménagement des infrastructures pour atténuer les inconvénients dus aux goulets d'étranglement
Infrastructure measures to eliminate bottlenecks
Aménagement des infrastructures pour atténuer les inconvénients dus aux goulets d'étranglement
Infrastructure measures to alleviate bottlenecks
Pour atténuer ces effets de manière efficace, nous devons réagir rapidement.
Effective mitigation requires a rapid response.
des mesures doivent être prises pour atténuer les conséquences défavorables pour les concurrents (contreparties)
Measures must be taken to mitigate any adverse effects of the aid on competitors (compensatory measures)
en atténuer les effets
mitigation
a non efficace pour atténuer les risques indiqués dans l évaluation des risques
a is not effective to mitigate the risks as identified in the risk assessment
1.8 Pour atténuer les effets de la pollution acoustique, on pourrait prévoir
1.8 In order to lessen the impact of noise pollution, the following could be introduced
Que peut on faire pour atténuer le dommage causé aux communautés piscicoles ?
What can be done to alleviate the damage done to fishing communities?
Debajyoti Dutta Roy propose des solutions pour atténuer le désastre, et entre autres
Debajyoti Dutta Roy proposes some solutions to mitigate the disaster which includes
une stratégie pour atténuer les conséquences du changement climatique sur les régions côtières
A Strategy to mitigate the effects of Climate Change on coastal regions
Quelles mesures adopte t elle pour atténuer les souffrances de toutes ces personnes ?
What steps is it taking to minimise the immense human suffering?
Mais pour atténuer ou même prévenir des crises financières, des policiers sont parfois nécessaires.
In mitigating or even preventing financial crises, however, sometimes policemen are needed.
Ce précieux concours a beaucoup fait pour atténuer l apos ampleur de la tragédie.
Their valuable assistance has been instrumental in minimizing the magnitude of this tragedy. English
Que faut il faire pour atténuer les effets des catastrophes naturelles et des guerres?
What must be done to mitigate the effects of natural disaster and war?
des stéroïdes, des antihistaminiques ou des analgésiques (traitement de la fièvre) pour les atténuer.
steroids, antihistamines or analgesics (treatment for fever) to help to reduce some of the side effects.
des stéroïdes, des antihistaminiques ou des analgésiques (traitement de la fièvre) pour les atténuer.
52 steroids, antihistamines or analgesics (treatment for fever) to help to reduce some of the side effects.
Comment entend il agir pour atténuer la crise et les tensions dans la région ?
What action will it take to defuse the crisis and tension in the region?
Il est insensé de créer des fonds pour atténuer les effets de crises récurrentes.
There is no point in setting up funds to ameliorate the effects of recurring crises.
catastrophes naturelles et en atténuer les
expertise to natural disaster prediction and
commun centraméricain et à atténuer les
Common Market and reduce imbalances in countries apos
J'allais aider à atténuer la pauvreté.
I was going to help alleviate poverty.
Atténuer les couleurs du panneau inactif
Dim the colors of the inactive panel
atténuer les incidences négatives du tourisme
other forms as mutually agreed upon by the Parties.
La quantité d'analgésiques qu'on m'a donnés pour atténuer la douleur aurait pu assommer un cheval.
The dose of painkillers I was given in order to alleviate the pain was probably enough to subdue a horse.
L apos ONU fait un effort titanesque pour atténuer les effets dévastateurs des catastrophes naturelles.
The United Nations is doing a great deal to mitigate the effects of natural disasters.
ix) Quelles mesures ont été prises pour atténuer la pression sur les grandes agglomérations urbaines?
(ix) What has been done to relieve pressure on large urban agglomerations
Une croissance économique vigoureuse était indispensable pour atténuer la pauvreté et créer des emplois productifs.
It was recognized that vigorous economic growth was essential to alleviate and reduce poverty and generate productive employment.
Il devrait aussi rendre compte des systèmes de contrôle interne conçus pour atténuer les risques.
The board should report on internal control systems designed to mitigate risks.
Pour atténuer ces mesures restrictives, on attendait les propositions de la Commission en matière structurelle.
TAYLOR (DR). Mr President, Commissioner Andriessen has a major problem but it is not a problem of his own making.
Nous donner seulement 300 million won est scandaleux! vous en avez assez pour atténuer ça!
I have a favor to ask of you.
Vous avez drogué, cigarettes Mlle Carole, pour atténuer anxiété causée, par disparition de son père.
You drugged Miss Carol's cigarettes... to discount anxiety over disappearance of father.
des mesures doivent être prises pour atténuer, autant que possible, les conséquences défavorables de l aide pour les concurrents,
measures should be taken to attenuate the unfavourable consequences of aid for competitors as much as possible
Cette injection aidera à atténuer la douleur.
This shot will help numb the pain.
(4) Atténuer les risques liés à l innovation
(4) Mitigate risks linked to innovation
Atténuer le coût humain de la crise
Alleviating the human cost of the crisis
Le même jour, le débit était augmenté pour atténuer les effets de la sécheresse en aval.
On the same day, the discharge rate was increased to ease the drought downstream.
Trois comptoirs des messages seront installés pour atténuer les difficultés inhérentes au contrôle strict des accès.
Three message centres will be set up in order to provide assistance raised by the tight controls on access.
Des efforts ont été faits dans le passé pour atténuer certaines des conséquences de ce phénomène.
Efforts have been made in the past to mitigate some of the negative effects of the voluntary pledge mechanism.
Nos gouvernements feront tout ce qui est nécessaire pour atténuer les effets de cet incident malencontreux.
Our Governments will do whatever is necessary to mitigate the consequences of this unfortunate incident.
5) atténuer le changement climatique et s'y adapter
5) To mitigate and adapt to climate change
5) atténuer le changement climatique et s'y adapter.
5) To mitigate and adapt to climate change
Ceci reflète en partie l'échec des politiques publiques pour atténuer les conséquences distributives d'une croissance économique rapide.
This partly reflects the failure of public policy to ameliorate the distributive consequences of rapid economic growth.

 

Recherches associées : Pour Atténuer Ce - Pour Atténuer Les Obstacles - Atténuer L'impact - Atténuer Mal - Non Atténuer - Douleur Atténuer - Taxe Atténuer - Atténuer Avec - Atténuer L'humeur - Atténuer L'impact