Traduction de "pour atténuer ce" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Atténuer - traduction : Atténuer - traduction : Pour - traduction :
For

Atténuer - traduction : Atténuer - traduction : Pour - traduction : Pour atténuer ce - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce précieux concours a beaucoup fait pour atténuer l apos ampleur de la tragédie.
Their valuable assistance has been instrumental in minimizing the magnitude of this tragedy. English
Des efforts ont été faits dans le passé pour atténuer certaines des conséquences de ce phénomène.
Efforts have been made in the past to mitigate some of the negative effects of the voluntary pledge mechanism.
Nos gouvernements feront tout ce qui est nécessaire pour atténuer les effets de cet incident malencontreux.
Our Governments will do whatever is necessary to mitigate the consequences of this unfortunate incident.
Pour régler, ou du mois atténuer ce problème, il convient donc d'adopter des mesures sérieuses. Et pas uniquement dans ce secteur.
With that in mind I should like to indicate a number of guidelines for the future and there is one point which is central to them all the producer, the trade, the consumer must have security.
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible
of efforts to study, mitigate and minimize the consequences
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible
efforts to study, mitigate and minimize the consequences of
Ce ne fut pas l'unique tentative maladroite de Samarco pour atténuer l'impact de la catastrophe depuis le 5 novembre.
This was not the only clumsy attempt by Samarco to mitigate the impact since November 5.
Par ailleurs, les États qui n'obtiendront pas un siège feront tout pour atténuer les privilèges liés à ce siège.
Moreover, the countries that are denied the seat and are competing for it would seek to void the seat of any substance.
Ce rapport maintient la formule standard et n'offre aucune suggestion positive pour atténuer le problème mondial de la nourriture.
This report keeps to the standard formula and offers no positive suggestions to mitigate the global food problem.
des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les
efforts to study, mitigate and
Aménagement des infrastructures pour atténuer les inconvénients dus aux goulets d'étranglement
Infrastructure measures to eliminate bottlenecks
Aménagement des infrastructures pour atténuer les inconvénients dus aux goulets d'étranglement
Infrastructure measures to alleviate bottlenecks
Pour atténuer ces effets de manière efficace, nous devons réagir rapidement.
Effective mitigation requires a rapid response.
Grâce à ce ton, vous êtes en outre parvenu à atténuer notre peine.
Furthermore, that tone managed to ease our burden.
des mesures doivent être prises pour atténuer les conséquences défavorables pour les concurrents (contreparties)
Measures must be taken to mitigate any adverse effects of the aid on competitors (compensatory measures)
en atténuer les effets
mitigation
a non efficace pour atténuer les risques indiqués dans l évaluation des risques
a is not effective to mitigate the risks as identified in the risk assessment
1.8 Pour atténuer les effets de la pollution acoustique, on pourrait prévoir
1.8 In order to lessen the impact of noise pollution, the following could be introduced
Que peut on faire pour atténuer le dommage causé aux communautés piscicoles ?
What can be done to alleviate the damage done to fishing communities?
Pour atténuer ce risque, les travailleurs utilisent des tuyaux d'incendie pour pulvériser de l'eau sur la surface de la jambe sud afin de la refroidir.
To mitigate this, workers used fire hoses to spray water on the surface of the south leg to cool it down and make it contract.
Elle a cinquante chose guère aidé à atténuer sa solitude alors ce qu'elle dit
She's fifty something little to ease her loneliness then what she says
En outre, pour ce qui la concerne, la Commission s'emploie à atténuer les obstacles susceptibles d'entraver l'européanisation de l'activité de capital risque.
Also, the Commission for its part is working to minimize the obstacles which could hinder the Europeanization of the venture capital market.
Debajyoti Dutta Roy propose des solutions pour atténuer le désastre, et entre autres
Debajyoti Dutta Roy proposes some solutions to mitigate the disaster which includes
une stratégie pour atténuer les conséquences du changement climatique sur les régions côtières
A Strategy to mitigate the effects of Climate Change on coastal regions
Quelles mesures adopte t elle pour atténuer les souffrances de toutes ces personnes ?
What steps is it taking to minimise the immense human suffering?
Si pour certains, les marchés à terme peuvent atténuer ce problème dans une certaine mesure, il s agit de pratiques trop récentes pour pouvoir assurer leur viabilité.
Although in certain cases, forward and future markets can alleviate this problem to some extent, these practices are recent for their viability to be assured.
Malgré les efforts engagés pour atténuer la charge fiscale, la fiscalité sur les bas salaires demeure élevée, ce qui freine la création d'emplois.
Although efforts have been made to alleviate the tax burden, there is still a high tax wedge on the low paid, which hampers job creation.
Malgré les efforts engagés pour atténuer la charge fiscale, la fiscalité sur les bas salaires demeure élevée, ce qui freine la création d emplois.
Although efforts have been made to alleviate the tax burden, there is still a high tax wedge on the low paid, which hampers job creation.
Mais pour atténuer ou même prévenir des crises financières, des policiers sont parfois nécessaires.
In mitigating or even preventing financial crises, however, sometimes policemen are needed.
Que faut il faire pour atténuer les effets des catastrophes naturelles et des guerres?
What must be done to mitigate the effects of natural disaster and war?
des stéroïdes, des antihistaminiques ou des analgésiques (traitement de la fièvre) pour les atténuer.
steroids, antihistamines or analgesics (treatment for fever) to help to reduce some of the side effects.
des stéroïdes, des antihistaminiques ou des analgésiques (traitement de la fièvre) pour les atténuer.
52 steroids, antihistamines or analgesics (treatment for fever) to help to reduce some of the side effects.
Comment entend il agir pour atténuer la crise et les tensions dans la région ?
What action will it take to defuse the crisis and tension in the region?
Il est insensé de créer des fonds pour atténuer les effets de crises récurrentes.
There is no point in setting up funds to ameliorate the effects of recurring crises.
C' est pourquoi une aide est absolument nécessaire et tout ce qui peut être fait pour atténuer le malheur doit être entrepris sans conditions.
That is why aid is absolutely essential and everything that can be done to reduce the suffering must be done, and it must be done unconditionally.
catastrophes naturelles et en atténuer les
expertise to natural disaster prediction and
commun centraméricain et à atténuer les
Common Market and reduce imbalances in countries apos
J'allais aider à atténuer la pauvreté.
I was going to help alleviate poverty.
Atténuer les couleurs du panneau inactif
Dim the colors of the inactive panel
atténuer les incidences négatives du tourisme
other forms as mutually agreed upon by the Parties.
Ce faisant, le Gouverneur espère atténuer les effets négatifs de la réduction des incitations fiscales fédérales.
In so doing, the Governor hopes to counter the negative effects of the phasing out of the United States Federal Tax Code.39
En début 2012, elle lancera une étude à ce sujet pour avoir un aperçu de la situation et recenser les bonnes pratiques utilisées pour en atténuer les conséquences.
A specific study will be launched in early 2012 to take a snapshot of the situation and list the best practices in force to alleviate its impact.
Nous voterons contre ce rapport car, en dépit des efforts déployés pour atténuer les dispositions indésirables, il s'oriente dans la même direction que la Commission.
We shall vote against this report because, despite any efforts to mitigate the adverse arrangements, it moves along the same lines as the Commission.
La quantité d'analgésiques qu'on m'a donnés pour atténuer la douleur aurait pu assommer un cheval.
The dose of painkillers I was given in order to alleviate the pain was probably enough to subdue a horse.
L apos ONU fait un effort titanesque pour atténuer les effets dévastateurs des catastrophes naturelles.
The United Nations is doing a great deal to mitigate the effects of natural disasters.

 

Recherches associées : Pour Atténuer - Atténuer Ce Risque - Pour Atténuer Les Obstacles - Atténuer L'impact - Atténuer Mal - Non Atténuer - Douleur Atténuer - Taxe Atténuer - Atténuer Avec - Atténuer L'humeur