Traduction de "pour cette période" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Période - traduction : Cette - traduction : Pour - traduction : Période - traduction : Pour cette période - traduction : Pour cette période - traduction : Période - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il fait assez doux pour cette période de l'année. | It's fairly mild for this time of year. |
Cette réduction est confirmée pour la période 2002 2003. | This reduction is confirmed for 2002 2003. |
9. Aucune ressource n apos est prévue à cette rubrique pour cette période. | Nil No provision is made for this period. |
Cette période était très difficile, pour moi mais aussi pour ma famille. | This time was really tough, for me but also for my family. |
Aucun remboursement n apos a été effectué pour cette période. | No reimbursement to the troop contributors has been made for this period. |
80. Aucune ressource n apos est demandée pour cette période. | No provision is made for this mandate period. |
Pour toute activité de projet proposée, cette période est soit | The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either |
45. Aucun montant n apos est prévu pour cette période. | Nil No provision is made under this heading. |
Cette période commence | This period shall begin |
Cette photo date d'avant cette période. | This photo is from before that period. |
Cette naissance marque une période joyeuse et harmonieuse pour le couple. | The birth of Putte marked a harmonious and joyful time for the couple. |
Il eut pour mentor pendant cette période le poète Hugh Odgen. | His mentor at Trinity was the poet Hugh Ogden. |
Cette décision doit être appliquée pour une période de dix ans. | This decision is to be applied for a period of ten years. |
Pour le cas des crevettiers, cette période est de deux mois. | The conversion factors applicable to pelagic fishing as regards without head whole catches and or eviscerated whole catches is provided in Appendix 8. |
Pour des raisons budgétaires, il convient d'accorder cette aide pour une période d'un an. | For budgetary reasons, Community assistance should be granted for a period of one year. |
Cette période sera reconduite pour une période supplémentaire de dix ans à moins que les parties n'en conviennent autrement. | The Parties agree that the composition, organisation and operation of this EPA Committee will respect the principle of equality. |
Le FBI a voulu saisir cette occasion pour lui demander de se justifier sur cette période. | ... actually admitted ... that he was the boss of a family. |
Pour cette fois c?, cette date serait tombée dans la période du 8 au 11 juin. | This time the elections would have been held from 8 to 11 June. |
Durant cette période, Yahoo! | During this period, Yahoo! |
Pas en cette période. | Not here. Not now. |
Les baux locatifs ont dû être prorogés pour couvrir cette période supplémentaire. | Rental agreements had to be extended to cover this additional period. |
Je sui certain que le Parlement est adéquatement contrôlé pour cette période. | I am sure that Parliament is properly under control for that period. |
Nous pourrions y trouver un abri provisoire pour cette période de session. | We could be accommodated there for this part session on a provisional basis. |
Pour la période précédant cette modification, l'Allemagne a transmis ses propres calculs. | For the period pre 1993, Germany submitted its own calculations. |
Cette période est reconduite pour une période supplémentaire de dix (10) ans, à moins que les parties n'en conviennent autrement. | matters related to the attachment to the exchange of letters in Annex X to the TDCA as referred to in Article 17(2) of this Protocol. |
Cette période est reconduite pour une période supplémentaire de dix (10) ans, à moins que les parties n'en conviennent autrement. | Electric table, desk, bedside or floor standing lamps |
La différence entre l Irlande et le Portugal pour cette période était de 4,8 pour cent. | The difference between Ireland and Portugal in the first half of the decade was 4.8 percentage points. |
Je suis très reconnaissant vis à vis du Parlement d'avoir compris cette perspective pour cette période budgétaire. | I am deeply grateful to Parliament that this perspective has been understood for this budget period. |
Durant cette période, l'OEC effectue des visites de contrôle annuelles pour s'assurer du maintien de cette conformité. | Fulfilment of the rights of workers |
Le dispositif RebiSmart, programmé pour vous guider tout au long de la période d initiation, augmentera automatiquement la dose pendant cette période. | The RebiSmart device is programmed to guide you through the entire initiation process and automatically increases the dose during the initiation period. |
Aucun montant n apos est prévu sous cette rubrique pour la période considérée. | No provision is made for this purpose during this period. |
Durant cette période universitaire, il est sélectionné pour jouer avec la Western Province. | While a student at the university, he was selected to play for the Western Province rugby union team. |
Pour les apatrides ou les réfugiés, cette période est ramenée à cinq ans. | Stateless persons or refugees had to live in the country for only five years. |
46. Aucun montant n apos est prévu pour des achats durant cette période. | No provision is made for the acquisition of office furniture during this period. |
De cette manière, nous aurons une réponse pour la prochaine période de session. | That way we shall get a reply by the next part session. |
Cette période de sommeil de huit heures est essentielle pour tout un chacun. | Precisely that eight hour period of sleep is essential to everyone. |
J'adore cette période de l'année. | I love this time of year. |
Cette période est désormais révolue. | Those days are now over. |
Cette période est maintenant terminée. | This period came to an end for several reasons. |
Tâches terminées durant cette période | Tasks that have finished during this period |
Cette période dépend des races. | This period depends on the breed. |
bœuf pendant cette période difficile. | In parallel with the veterinary measures, the Commission has been especially active in supporting the beef market in this difficult period. |
Durant cette période politique cruciale. | During crucial political situation. |
Durant cette période, la France entre dans la période du Consulat. | During this period, France was under the Consulate, and many French emigrants returned to France. |
Lorsque cette capacité nouvelle s'avère nécessaire pendant une période spécifique dans l'avenir, l'insuffisance prévue des chiffres de capacité pour cette période déclencherait une augmentation des prix à terme correspondants. | Where new capacity would be needed at a specific period in the future, the foreseen shortfall in capacity for this period would trigger an increase of corresponding forward prices. |
Recherches associées : Cette Période - Cette Période - De Cette Période, - Cette Scie Période - Domina Cette Période - Pendant Cette Période - Pendant Cette Période - Après Cette Période - Pendant Cette Période - Pendant Cette Période - Cette Dernière Période - De Cette Période - En Cette Période