Traduction de "de cette période " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Période - traduction : Cette - traduction : Période - traduction : De cette période - traduction : Période - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'adore cette période de l'année.
I love this time of year.
Cette période commence
This period shall begin
Cette photo date d'avant cette période.
This photo is from before that period.
Cette période dépend de la race.
This period depends on the breed.
Après cette période de cinq ans
After this period of five years
en cette période de crise économique
and social exclusion at a time of economic crisis
Après cette période de succès, Cruzeiro entre dans une période plus difficile.
After tasting success in the 1960s and 1970s, Cruzeiro entered a dark period in the 1980s.
Période soviétique Le centre historique de Lviv a beaucoup souffert de cette période.
Soviet Union In February 1946, Lviv became a part of the Soviet Union.
au début de cette période de session.
ELLIOTT (S). For once I am rather in sympathy with the Commission's attitude.
Durant cette période, Yahoo!
During this period, Yahoo!
Pas en cette période.
Not here. Not now.
De nombreux ouvrages paraissent pendant cette période.
Many books appeared during this period.
Cette période dure de 1806 à 1846.
This period lasts from 1806 to 1846.
Cette période dure de 1831 à 1851.
This period lasted from 1831 to 1851.
Cette période dure de 1811 à 1851.
This period lasted from 1811 to 1851.
Cette période dure de 1821 à 1851.
This period lasted from 1821 to 1851.
Cette période dure de 1806 à 1846.
This period lasted from 1806 to 1846.
Cette période dure de 1821 à 1861.
This period lasts from 1821 to 1861.
Un quart de cette période est passé.
A quarter of that period has elapsed.
Durant cette période Cris, applaudissements durant cette période, plus de 500.000 emplois industriels ont été créés sous le Président Obama.
During this period (cheers, applause) during this period, more than 500,000 manufacturing jobs have been created under President Obama.
Peu de ses œuvres de cette période subsistent.
She shared the group's depiction of the dynamics of the machine, but little of her work from this period survives.
Cette période est désormais révolue.
Those days are now over.
Cette période est maintenant terminée.
This period came to an end for several reasons.
Tâches terminées durant cette période
Tasks that have finished during this period
Cette période dépend des races.
This period depends on the breed.
bœuf pendant cette période difficile.
In parallel with the veterinary measures, the Commission has been especially active in supporting the beef market in this difficult period.
Durant cette période politique cruciale.
During crucial political situation.
Durant cette période, la France entre dans la période du Consulat.
During this period, France was under the Consulate, and many French emigrants returned to France.
Cette doctrine refait surface en période de crise.
It is particularly vociferous in hard times.
A cette période, de nombreux enfants décèdent noyés.
During that time many children die from drowning.
Les mains négatives datent probablement de cette période.
It is surmised that the Hands paintings probably date from this period.
Il s'agit d'une brève l'histoire de cette période.
So during the Civil War, it lasted until 1865.
Mme Castle garde d'amers souvenirs de cette période.
Mrs Vie hoff, followed just now by Mrs Weber, said that the Council had given absolutely no answer to the ques tions asked.
1988 est la troisième année de cette période.
Parliament is debating the budget at a time when we have no guarantee for the final financing of the 1988 budget, when we have no final solution for the calculation of Member State GNP and when the trialogue has not yet made any significant progress.
Cette période de terreur hante encore le pays.
The period of terror still casts a shadow over the country.
Cette période permit également la fin de l'esclavage dans cette partie de l'île.
Today remnants of these immigrants live throughout the island, but the larger number reside in Samaná, a peninsula on the Dominican side of the island.
La Chine traverse aujourd hui cette période.
China is experiencing this process now.
Cette période dura environ trois siècles.
This period lasted about three centuries.
Premièrement, j'étais responsable pendant cette période.
Firstly, I was responsible for this period.
Cette période ne dura pas longtemps.
This period did not last long.
Ne pas l utiliser après cette période.
Do not use it after this time period.
Certains ont voulu raccourcir cette période.
Some have argued that this period should be shortened.
À cette fin, la période d'attente avant cession est la période comprise entre
For this purpose, a pending disposal period is the period between
Mais cette période relativement courte est riche de succès .
But this relatively short period of time has been rich in successes .
Cette période de l'Histoire a beaucoup marqué les esprits.
That historical period changed many minds.

 

Recherches associées : Cette Période - Cette Période - De Cette Période, - Cette Scie Période - Domina Cette Période - Pendant Cette Période - Pour Cette Période - Pendant Cette Période - Après Cette Période - Pendant Cette Période - Pour Cette Période - Pendant Cette Période - Cette Dernière Période - En Cette Période