Traduction de "pour la douleur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pas ajouter de la douleur pour la douleur | Not add sorrow for sorrow but tell him |
Pour ressentir de la douleur? | To feel the pain? |
C'est pour soulager la douleur. | This is gonna help to ease that pain. |
La douleur est la douleur. | Pain is pain. |
douleur (y compris de la bouche, douleur abdominale, mal de tête, douleur osseuse, douleur | pain (including mouth pain, abdominal pain, headache, bone pain, tumour pain) |
des médicaments utilisés pour soulager la douleur. | pain killers. |
Pour la dépression et la douleur neuropathique diabétique | For depression and diabetic neuropathic pain |
douleur des épaules douleur de la paroi thoracique spasme musculaire douleur musculo squelettique | bone pain shoulder pain chest wall pain muscle spasms |
Douleur dans les testicules, douleur au point d'injection, léthargie, douleur dans la poitrine | Pain in the testis, pain at the site of injection, lethargy, chest pain |
Douleur Douleur | Conditions |
J'ai besoin de médicament pour tuer la douleur. | I need some medicine to kill the pain. |
Il avait gardé toute la douleur pour lui. | He had kept all the pain to himself. |
Pour cette raison, la douleur que vous saisit. | Because of this, the sorrow captures you. |
Ok, 1 milligramme de kétamine pour la douleur. | Okay, 1 milligram of ketamine for the pain. |
Peutêtre un coup de trop, pour la douleur. | A little overdose kinda limbers it up. |
Douleur, Douleur thoracique, | Genital pruritus, Genital burning sensation |
Douleur dorsale, douleur thoracique, douleur à l aine | Back pain, chest pain, Groin pain |
Fréquent douleur des extrémités, douleur osseuse, douleur dorsale, crampes musculaires, douleur des membres | Musculoskeletal and connective tissue disorders |
Pour le moment, contentons nous de respecter la douleur. | Let us, for now, respect the pain. |
Je vais vous donner quelque chose pour la douleur. | I'll give you something for the pain. |
Je vais te donner quelque chose pour la douleur. | I'll give you something for the pain. |
Dynastat est utilisé pour le traitement de la douleur. | Dynastat is used to treat pain. |
Le rosaire de la douleur. Pour énucléer un homme ! | It is possible to screw a man's eyes out of his head. |
Je fais venir des médicaments pour calmer la douleur. | I'll raid the med room and send some medicine, something to ease the pain anyhow. |
myalgie arthralgie douleur des extrémités douleur dorsale douleur osseuse | myalgia |
La douleur | The pain |
Douleur, douleur, va t'en. | Pain, pain, go away. |
Douleur (douleur au toucher) | Soreness (touch is painful) |
douleur, douleur du dos. | pain, back pain. |
Douleur thoracique, douleur dans la partie supérieure droite de l abdomen, malaise, douleur au point d injection | Chest pain, RUQ pain, malaise, injection site pain |
Et cette douleur, quand je vois cette douleur dans l'Être té, je ressens aussi de la douleur. | And this pain, when I see this pain in beingness, I feel pain also. |
crampes musculaires , faiblesse musculaire myopathie cortisonique, myopathie, myalgie, arthralgie, douleur dorsale, douleur osseuse, douleur des membres, douleur dans la paroi thoracique, œ dème périphérique | Steroid myopathy, myopathy, myalgia, arthralgia, back pain, bone pain, pain in limb, chest wall pain, peripheral swelling |
Mais cependant, la douleur reste la douleur, et elle tourmente mon âme. | However, pain is still pain, and it torments my soul. |
Douleur écrasante de la poitrine, battements cardiaques irréguliers, douleur à la poitrine. | Crushing chest pain, irregular heart beat, angina pain. |
Autres produits radiopharmaceutiques pour palliation de la douleur. Code ATC | ATC Code |
Ta douleur est ma douleur. | Your pain is my pain. |
Douleur abdominale Dorsalgie Douleur Frissons | ASRs papules pustules, sweating, dry flaky skin, burning Abdominal pain Back pain Pain Chills |
Douleur cervicale Douleur des extrémités | Between 0 and 3 (best estimate 1.5) for 5 years use |
Douleur thoracique, douleur, malaise, asthénie | Chest pain, Pain, Malaise, Asthenia |
Inflammation des muqueuses, Douleur des membres, Douleur, Intolérance à la température, Frissons, Douleur thoracique, Syndrome pseudo grippal, Fièvre | Mucosal inflammation, Pain in limb, Pain, Temperature intolerance, Chills, Chest pain, Influenza like illness, Fever |
Inflammation des muqueuses, Douleur des membres, Douleur, Intolérance à la température, Frissons, Douleur thoracique, Syndrome pseudo grippal, Fièvre | All grades |
Le feu parcourt mon corps, par la douleur de t'aimer, la douleur parcourt mon corps, par le feu de mon amour pour toi. | Fire runs through my body with the pain of loving you. Pain runs through my body with the fires of my love for you. |
Affections musculosquelettiques et du tissu conjonctif Fréquent crampes musculaires, douleur lombaire, douleur à la jambe, myalgies Peu fréquent douleur des bras, gonflement des articulations, douleur des genoux, douleur musculosquelettique, douleur à l'épaule, raideur, arthralgie, arthrite, coxalgie, fibromyalgie, faiblesse musculaire | Arm pain, joint swelling, knee pain, musculoskeletal pain, shoulder pain, stiffness, arthralgia, arthritis, coxalgia, fibromyalgia, muscle weakness |
La douleur partout. | The pain everywhere. |
La douleur empire. | The pain is getting worse. |
Recherches associées : La Douleur Pour - Sentir La Douleur Pour - Douleur De La Douleur - Souffrent La Douleur - Soulager La Douleur - La Douleur économique - La Douleur Viscérale - Attaque La Douleur - Guérir La Douleur - Soulager La Douleur