Traduction de "pour mon examen" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Examen - traduction : Examen - traduction : Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Pour mon examen - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donnez moi mon examen !
Give me my exam!
J'ai retapé mon examen.
I'm so sad. I failed my exam.
J'ai réussi mon examen de justesse.
I passed the examination with difficulty.
J'ai échoué à mon examen sanguin.
I failed my blood test.
Je ne veux pas échouer mon examen.
I don't want to fail the test.
Je viens de passer mon examen final aujourd'hui.
I just had my final exam today.
Demain, je repasse mon examen et je serai, une fois pour toute, Dr. Vasco Leitão.
Tomorrow I'll take my exam again, and I shall be once and for all Dr. Vasco Leitao.
Pas de temps à perdre mon examen, c'est demain.
There is no time to lose my test is tomorrow.
J'ai étudié dur afin d'être reçu à mon examen.
I studied hard so that I could pass the examination.
Je consulterai mon avocat dès qu'il aura son examen.
I'll see my lawyer about this as soon as he graduates.
Mon examen indique qu'on l'a empoisonnée avec du laudanum.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Et à mon 17e anniversaire, après mon faux examen de vue , l'ophtalmo a remarqué que c'était mon anniversaire.
And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday.
J'imagine que j'aurai des ennuis si je ne veille pas toute la nuit pour potasser mon examen.
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
Je suis satisfait du résultat de mon examen de mathématiques.
I am satisfied with the result of my math test.
J'ai réussi mon examen, et je vais avoir une mention.
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
Il ne s' agit pas, à mon avis, d' un argument bien convaincant pour expliquer le report de l' examen de la question et les atermoiements dans cet examen.
My opinion is that this is not a very plausible reason for postponing the issue and delaying discussions on it.
Je n'ai pas bien réussi mon examen, alors mes parents m'ont grondé.
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
Je n'ai pas bien réussi mon examen, alors mes parents m'ont grondée.
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
Je n'ai pas bien réussi mon examen, alors mes parents m'ont réprimandé.
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
Je n'ai pas bien réussi mon examen, alors mes parents m'ont réprimandée.
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
Je viens d'en finir avec mon examen de français. C'était un jeu d'enfant !
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
Cette question a été soulevée à bon escient et mon intention, comme je l'ai promis, est de la transmettre pour examen.
All the evidence suggests that a cloud of radiation swept across Europe similar to the radiation cloud from Chernobyl.
Je n'ai pas de temps à perdre c'est demain que je passe mon examen.
I have no time to lose I am taking my exam tomorrow.
Il se passa assez longtemps avant qu'il pût songer à reprendre mon examen arithmétique.
It was a long time before my father had a thought to spare upon my examination in arithmetic.
Mon oncle ne s'y trompe pas, car, après un assez court examen, il dit
After a short examination my uncle pronounced his opinion.
Et quand j'aurai réussi mon examen, quand j'aurai mieux réussi que toi, je rentrerai.
And after I pass my test, when I am more successful than you, then I will come back.
Tu voulais quoi? Tu savais que j'avais mon examen d Estimo avec Mme Leone.
You knew I had my Evaluation exam in Leone's class.
Pardon, mes parents ont appris que je n'allais pas réussir mon examen de chimie.
Excuse me, Professor, my parents found out that I'm going to fail chemistry.
On apprend une langue seulement pour réussir un examen, pour améliorer nos chances d'avoir une bonne carrière, ou, tel est mon cas, pour des raisons superficielles pour impressionner les gens.
We are learning the language just to pass an exam, to improve our career prospects or, in my case, for superficial reasons to impress people.
J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse.
I still don't like Cavalieri, Tonelli, or Fubini... and my oral calculus exam is already tomorrow.
Les fers du cheval étaient tachés de sang et mon examen indique que l'homme était
There was blood on the horse's hoofs and my examination indicated the man was
Bill entra pour son examen.
Bill signed up for the exam.
Bonne chance pour ton examen !
Good luck on the exam!
Cet examen a pour objet
The purpose of this review is
C Questions nouvelles pour examen
C. Emerging issues for consideration
Venez demain pour un examen.
I'd like you to come in tomorrow for a more thorough examination.
Il envisagera de combiner examen approfondi et examen des inventaires pour certains pays.
Consideration will be given to the feasibility of combining IDRs with inventory reviews for some countries.
Je pense qu'il est improbable que je sois en mesure de réussir mon examen de conduite.
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
Libéré de tout examen, je ne voulus pas attendre et j obtins d aller immédiatement voir mon oncle.
Free as I was from examinations, I did not want to wait, and was granted permission to go at once to my uncle.
Pas comme si tu y as prêté une quelconque attention quand je suis allée passer mon examen.
Not like you paid any attention when I went to take my test.
C'est fini pour votre examen médical.
That's it for your medical exam.
J'en ai besoin pour un examen.
I need them for an exam.
LA COMMISSION PREPARATOIRE présente pour examen
The PREPARATORY COMMISSION submits for consideration
Pour un examen médical ou quoi ?
For examination or what?
C'est Période 1, examen, Période 2, examen, Période 3, examen, Période 4, examen,
It is Period 1 exam, Period 2 exam, Period 3 exam, Period 4 exam,

 

Recherches associées : Mon Examen - Mon Examen - Après Mon Examen - Passer Mon Examen - Passé Mon Examen - Sous Mon Examen - Pour Examen - Pour Examen - Pour Examen - Pour Examen - Pour Examen - Pour Examen - Pour Examen - Pour Examen