Traduction de "pour montrer le plaisir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Montrer - traduction : Pour - traduction :
For

Plaisir - traduction : Montrer - traduction : Pour - traduction : Montrer - traduction : Montrer - traduction : Pour montrer le plaisir - traduction : Plaisir - traduction : Plaisir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donc, c'est mon grand plaisir maintenant de vous le montrer.
So, it's my great pleasure now to show this to you.
Bonjour, puisje avoir le plaisir de vous montrer notre chefd'œuvre ?
How do you do? May I have the pleasure of showing you our little masterpiece?
J'aurais le plaisir de vous le montrer si vous passez nous voir.
I will have the pleasure to show it to you if you drop in.
J'ai le plaisir de vous montrer la façon dont je distrais mes hôtes.
It is my pleasure to show you how I entertain my guests.
Tu as tort de montrer combien ça te fait plaisir !
You're wrong to show how much that pleases you.
La vidéo que je vais vous montrer est juste pour le plaisir, c'est celle d'un des pièges de la technologie moderne.
This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology.
Vasco, aujourd'hui nous avons décidé de te faire le plaisir de nous montrer ton cabinet de consultations.
Vasco, today we've decided to give you the pleasure of showing us your physician's office.
Pour le plaisir.
But you swore on your parents' grave!
Pas pour le plaisir!
I'd smoke a cop.
Pas pour le plaisir.
It certainly isn't pleasure. Ouch.
Ça, c est pour le plaisir.
So that s for fun.
Nous inventons pour le plaisir.
We invent for fun
Le plaisir est pour moi.
The pleasure is mine.
Le plaisir est pour moi.
My pleasure.
C'est pareil pour le plaisir.
Examine it also with pleasure.
Le plaisir est pour moi.
The pleasure is all mine.
Pour le plaisir de jouer
Golfing delight
Le plaisir est pour moi.
Mary, Bill.
Le plaisir est pour moi.
It was my pleasure.
Mais discutons, pour le plaisir.
But let's talk anyway, just for fun.
Le plaisir est pour moi.
It's a pleasure, my boy.
Pour le travail ou le plaisir?
Business or pleasure? Business.
SP Le plaisir est pour moi.
SP My pleasure.
Aucune femme n'avorte pour le plaisir.
No woman will go for abortion for pleasure.
Il abattit l'arbre pour le plaisir.
He cut down the tree for fun.
Pour la santé et le plaisir !
For health and pleasure!
Tout le plaisir est pour moi.
It's my pleasure.
Tout le plaisir est pour moi.
The pleasure's all mine.
Tout le plaisir est pour moi.
The pleasure is mine.
Tout le plaisir est pour moi
The Pleasure is all mine.
Tout le plaisir était pour moi!
My pleasure. Thank you!
Tout le plaisir fut pour moi.
It was a pleasure.
Tout le plaisir était pour moi.
It's been a pleasure, Bert.
Tout le plaisir est pour moi.
My pleasure, my pleasure.
Tout le plaisir est pour moi
All pleasure is mine.
Tout le plaisir est pour moi
How do you do?
Tout le plaisir était pour moi.
The pleasure's mutual.
Tout le plaisir est pour moi.
Glad to see you too, sir.
Tout le plaisir est pour moi
Pleasure is mine
Le plaisir a été pour moi.
It was a pleasure.
Tout le plaisir est pour moi.
The, uh, pleasure's all mine.
Tuez pour le plaisir de tuer.
Kill for the love of killing.
Tout le plaisir était pour moi.
The pleasure's all mine.
Un chiffre pour le montrer
One figure for that
Il l'a fait juste pour le plaisir.
He did it just for fun.

 

Recherches associées : Pour Le Plaisir - Pour Le Plaisir - Montrer Pour - Montrer Pour - Plaisir Pour - Le Montrer - Temps Pour Le Plaisir - Prêt Pour Le Plaisir - Jouer Pour Le Plaisir - Lire Pour Le Plaisir - S'adapter Pour Le Plaisir - Faire Pour Le Plaisir - Voyage Pour Le Plaisir - Lire Pour Le Plaisir