Traduction de "pour se porter garant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Trouve quelqu'un qui peut se porter garant. | Find someone by tomorrow who can vouch for you. |
Y a pas quelqu'un qui peut se porter garant pour toi ? | Is there anyone who can vouch for you? |
Quelqu'un peut il se porter garant de votre localisation hier soir ? | Can anyone vouch for your whereabouts last night? |
Les entreprises doivent pouvoir se porter garant auprès des consommateurs sans passer par un dédommagement. | Companies must assume liability for damage to consumers without fault. |
Vous pouvez vous porter garant du combat, Francis? | You can vouch for it, Francis! |
Netanyahu n est pas non plus parvenu à trouver d experts en sécurité respectables pour se porter garant de son retour au pouvoir. | Nor could Netanyahu find any respectable security experts to vouch for his return to power. |
J'ai dit, oui, je vais me porter garant pour lui car je crois en lui. | I said, I'm going to vouch for him because I believe in him. |
Tous ensemble, nous devons nous porter garant de l'avenir de l'UE. | Here we have to jointly take responsibility for the future of the EU. |
Je peux me porter garant de tout ce qu'elle vient de dire. | I can attest to everything she just said. |
Comment ces gens obtiennent ils une position publique, depuis laquelle ils devraient se porter garant et protéger les droits de l'homme ? | How do those people get a public position, with which they should guarantee and take care of human rights? |
Je puis me porter garant que j'ai entendu Votre Altesse faire ce récit. | I can vouch to having heard your Highness tell the story. |
Ainsi, en l'espèce, le fait qu'un syndicat bancaire se soit engagé à se porter garant de la bonne fin de l'opération ne peut être retenu pour conclure que le principe de concomitance est respecté. | Hence, in the present case, the fact that a banking syndicate undertook to underwrite the transaction cannot be taken as a basis for concluding that the concomitance principle is complied with. |
Le colonel Pettigrew se porte garant. | Colonel Pettigrew will guarantee all my bills. Right? |
2.2 D'une manière générale, le CESE doit se porter garant d'une meilleure transparence des marchés publics dans l'UE comme garante d'un meilleur usage de fonds publics. | 2.2 In general terms, the EESC must work for greater transparency of public procurement procedures within the EU, as a means of ensuring better use of public funds. |
Le gouvernement finance et se porte garant. | The government funds and guarantees, and that s good. |
Quelqu'un se porte garant d'une dame venue de I'étranger pour 10 000 marks ? | will anyone here act as guarantor for 10 000 Mark for a lady from abroad? |
Se sont réunis pour porter Fela | Them gathered to carry Fela |
La partie contractante sur le territoire de laquelle l association est établie révoquera l habilitation à délivrer des carnets TIR et à se porter garant en cas de manquement aux présentes conditions et prescriptions. | The Contracting Party in which the association is established shall revoke the authorisation to issue TIR Carnets and to act as guarantor in case of non compliance with these conditions and requirements. |
Je me suis porté garant pour Dennis. | Je me suis porté garant pour Dennis. |
Je me suis porté garant pour Dennis. | AND I ENDED UP BASlCALLY SAYlNG, NO, I VOUCH FOR DENNlS. |
Même si aucune action coercitive ne peut être entreprise au titre d apos arrangements régionaux sans l apos autorisation du Conseil de sécurité, celui ci peut se porter garant de la sécurité régionale. | Although no enforcement action could be undertaken under regional arrangements without authorization from the Security Council, the Council could act as a guarantor of regional security. |
Il a eu alors la chance de découvrir qu'un député européen qui avait fait partie de la délégation du PE au Soudan habitait dans sa région et pouvait se porter garant de lui. | He had the good fortune to find that an MEP who had been with the EP delegation in Sudan lived in his area and was in a position to vouch for him. |
Avec d'autres passants, il se précipita pour porter secours, | He and other passers by rushed over to try and help... ...when a second bomb was dropped on the same building. |
Et tu n'es pas pour eux un garant. | It is not for you to be their guardian. |
Et tu n'es pas pour eux un garant. | You are not a guardian over them. |
Évidemment, les lobbyistes se bousculent naturellement au portillon pour se porter en faux. | And the lobbyists are, naturally, out in full force. |
Nous voulons que la liberté d'organisation des entreprises soit valorisée et utilisée tout en conservant toute possibilité de sous traitance pour cette partie des travaux qui, une fois identifiée, pourront être confiés à des entreprises dont l'opérateur économique principal devra se porter garant. | We want firms' freedom of organisation to be accorded due value and made use of, with every possibility of subcontracting left open for that share of the work which, once identified, can be entrusted to firms for whom the principal contractor is answerable. |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Can you stand a surety for him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | So will you accept the responsibility of guarding him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Wilt thou be a guardian over them? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Would you then be a Wakil (a disposer of his affairs or a watcher) over him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Would you be an agent for him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Can you take the responsibility of guiding such a one aright? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Wouldst thou then be guardian over him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Is it your duty to watch over him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Would you be a guardian over him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Then would you be responsible for him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Will you then be a protector over him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Can you be a guardian over him? |
Est ce à toi d'être un garant pour lui? | Couldst thou be a disposer of affairs for him? |
Pour nous, vous êtes le garant de la victoire. | To us you were the guarantor of victory. |
Pour nous, vous êtes le garant de la paix ! | To us you are the guarantor of peace! |
Ensuite intervient la question de la nature de la garantie. Le débiteur des douanes doit avoir le choix entre différentes catégories approuvées et un tiers autorisé doit pouvoir se porter garant du paiement de cette dette. | However, if it not duplicated by Article 11 it goes further than Article 11 and if that is the case we believe it to be undesirable because it makes a mockery of the principle laid down in the first sentence of that subparagraph that the customs debtor should have a choice from the authorized froms of security as to which from he will in fact pledge. |
Laissez moi vous donner un aperçu du dernier rapport que j'ai reçu, dont je ne peux me porter garant, mais dont la véracité me semble indéniable. | Let me just give Parliament the latest report that I have received, which I cannot vouch for but it seems to me likely to be true. |
Il critique le gouvernement de Cameron pour ses mauvais résultats économiques et se demande comment ce dernier peut se présenter en garant de la prospérité . | He excoriates Prime Minister David Cameron s government for its poor economic record, and wonders how he and his cabinet can possibly pose as the guardians of prosperity. |
Recherches associées : Se Porter Garant - Peut Se Porter Garant Pour - Porter Garant - Porter Garant - Se Porter Garant En - Se Porter Garant De - Se Porter Bien - Se Porter Candidat - Se Porter à