Traduction de "pour une autre occasion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Autre - traduction : Pour - traduction : Occasion - traduction : Autre - traduction : Pour - traduction : Occasion - traduction : Pour une autre occasion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'en ai parlé longuement à une autre occasion. | I went into this at great length on a previous occasion. |
faudra le faire, selon moi, à une autre occasion. | There is very little willingness to do that. |
Nous devrons certainement en discuter à une autre occasion. | We will certainly have to discuss that on another occasion. |
Puis il sort une autre bague Et celle ci, dit il, est pour une autre occasion, et la met dans sa poche. | Then he takes out another ring 'And this,' says he, 'is for another occasion,' so he puts that in his pocket. |
J'espère que la prochaine CIG ne sera pas une autre occasion manquée pour le sport. | I appeal to the forthcoming IGC not to be another wasted opportunity for sport. |
C'est une autre occasion d'exprimer sa beauté, son amour pour lui même, pas un autre, il n'y a pas 'd'autre'. | It's another opportunity to express its beauty, its love to itself, not another, there's no 'other'. |
Il se peut que je n'aie pas une autre occasion. | I may not get another chance. |
Cette rencontre peut constituer une occasion aussi bonne qu'une autre. | This could be as good an occasion as any. |
Cet aspect sera débattu par cette Assemblée à une autre occasion. | I have three questions for the Commission. |
Cela vaut également pour M. Gasoliba i Böhm, même si son rapport sera discuté à une autre occasion. | am not forgetting Mr Gasoliba i Böhm, but his report will be for another time. |
Cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose. | Let me take this opportunity to say something else. |
Chacun de ces rendezvous électoraux a été, à une occasion ou à une autre, invoqué pour maintenir une réserve ou retarder une décision. | Other dossiers remain blocked by budgetary inhibitions and will have to be globalized in the overall package of mediumterm funding. |
Une autre mission est prévue pour la mi 1993, et à cette occasion l apos accord devrait être parachevé. | A further mission is planned for mid 1993, at which time it is anticipated that the agreement will be finalized. |
Parlons en une autre occasion que ce que je pense de vos compétences. | Let's discuss that on another occasion what I think about your skills. |
Sera t elle soumise à l'examen de cette Assemblée à une autre occasion? | Will it be brought before the House on a future occasion? |
Une autre occasion se présentera de discuter de la politique de la pêche. | There will be another time to debate fisheries policy. |
Alors que la plupart des Pakistanais se plaignent de la longue attente pour une gouvernance, voici encore une autre occasion de perdue. | Where most Pakistanis have been complaining about the long wait for governance, here is yet another opportunity missed. |
pour une occasion comme ça. | for just such an occasion, sir. |
Est ce une autre occasion de célébrer la diversité dans une société française en pleine mutation ? | Will this be another opportunity to celebrate diversity in a changing French society? |
Je profiterai de cette occasion pour soulever deux ou trois problèmes d'un autre type. | I would like to take advantage of this time available to me to raise two or three points of a different kind. |
gt gt Nous n'attendrons pas dans la peur une autre occasion de se mobiliser pour ce que nous savons être juste. | gt gt We will not wait another moment in fear to stand up for what we know to be right. |
C'était pour les Etats Unis, selon M. Paul Nitze, une occasion d'étudier la faisabilité d'une autre forme de dissuasion plus sûre. | The Community coun tries have enormous technological resources, but, alas, no concerted action and no political will. |
J'ai une robe pour chaque occasion. | I have a costume for everything. |
Si nous échouons, une autre occasion pourrait ne pas se présenter avant de nombreuses années. | If we fail, we might not have another opportunity for many years to come. |
Cela signifie que le débat sur le fond devra avoir lieu à une autre occasion. | That means the content must be discussed on another occasion. |
L'Assemblée générale a manqué une autre occasion d'adopter une convention interdisant le clonage à des fins de reproduction. | The General Assembly has missed another opportunity to adopt a convention prohibiting reproductive cloning. |
Les considérations d'ordre politique et les critiques peutêtre justifiées pourront être examinées à une autre occasion. | Political considerations and perhaps legiti mate criticism can be presented on another occasion. |
Je voulais le réserver pour une occasion. | I wanted to save this for an occasion. |
Ce serait pour nous une occasion manquée. | This would be a missed opportunity for us. |
Une occasion exceptionnelle! Pour un auditoire parfait! | An a1 chance to an a1 audience. |
J'attendais une bonne occasion pour les utiliser. | I've been waiting for an occasion to use it. |
D apos autre part, je saisis cette agréable occasion pour souhaiter une chaleureuse bienvenue aux Etats nouvellement admis au sein de notre organisation. | Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. |
Malawi une occasion manquée pour plus de transparence | Malawi Missing out on online technology for transparency Global Voices |
Pour l'Europe, la crise est une occasion exceptionnelle. | This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. |
C'est une occasion trop belle pour la manquer. | This is too good a chance to miss. |
Je voulais le réserver pour une occasion spéciale. | I wanted to save this for a special occasion. |
Je la conservais pour une occasion très spéciale. | I've been saving it for a special occasion. |
Une occasion de développer leurs propositions sur la liberté de l'Internet et une autre façon de faire de la politique. | They explain their ideas about Internet freedom and a new way of doing politics. |
Je parie qu ils ne lui auront pas donné une autre occasion de leur fausser compagnie pendant au moins une semaine ! | I bet they did not give that boat another chance for a week. |
Tout ce qu ils laisseront à leur peuple sont une autre occasion gâchée, des espoirs ébranlés et des dettes. | All they will leave behind for their people is another wasted chance, with shattered hopes and unpaid bills. |
En une autre occasion, il informe les prêtres que l'institution religieuse est trop coûteuse et doit être réduite. | On another occasion he sent for the priests, and informed them that the religious establishment was too expensive and must be reduced. |
Si l'on ne parvient pas à un consensus, on aura raté une autre occasion de changer la situation. | If consensus is not reached, another opportunity will be missed, and the situation will remain as it is. |
Mais le but de ma question, que j'ai déjà posée ici à une autre occasion, est plus large. | Consequently, the Council will make every possible effort to assist those countries. |
Cela étant, si à une autre occasion, le Parlement européen souhaite faire les choses autrement, là ce sera une décision politique. | Having said that, if on some other occasion the European Parliament wishes to proceed differently, that is a political decision it will have to take. |
Une rengaine plaisante... mais pas très appropriée pour une telle occasion ! | Pleasant little ditty, oh but hardly appropriate for this great occasion. |
Recherches associées : Une Autre Occasion - Une Autre Occasion - Autre Occasion - Dans Une Autre Occasion - à Une Autre Occasion - à Une Autre Occasion - Une Occasion Pour - Pour Une Autre - Pour Une Autre - Pour Une Autre - Toute Autre Occasion - Occasion Pour - Une Occasion - Une Occasion