Traduction de "une occasion pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Occasion - traduction : Pour - traduction : Occasion - traduction : Une occasion pour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
pour une occasion comme ça. | for just such an occasion, sir. |
J'ai une robe pour chaque occasion. | I have a costume for everything. |
Je voulais le réserver pour une occasion. | I wanted to save this for an occasion. |
Ce serait pour nous une occasion manquée. | This would be a missed opportunity for us. |
Une occasion exceptionnelle! Pour un auditoire parfait! | An a1 chance to an a1 audience. |
J'attendais une bonne occasion pour les utiliser. | I've been waiting for an occasion to use it. |
Malawi une occasion manquée pour plus de transparence | Malawi Missing out on online technology for transparency Global Voices |
Pour l'Europe, la crise est une occasion exceptionnelle. | This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. |
C'est une occasion trop belle pour la manquer. | This is too good a chance to miss. |
Je voulais le réserver pour une occasion spéciale. | I wanted to save this for a special occasion. |
Je la conservais pour une occasion très spéciale. | I've been saving it for a special occasion. |
Une rengaine plaisante... mais pas très appropriée pour une telle occasion ! | Pleasant little ditty, oh but hardly appropriate for this great occasion. |
Tu manques une belle occasion. Je parie que c'est pour une femme. | I bet it's on account of a girl. |
Il n'a jamais manqué une occasion pour visiter le musée. | He never missed any occasion to visit the museum. |
Pour quel occasion, tout ça à une heure aussi tard? | What's the occasion, this late at night? |
Un employé dit pour l occasion que l'arche serait une . | One employee said that the arch would be a beacon ... for the importance of prevention and finding a cure. |
Ce soir, je suis prise pour une occasion bien particulière. | Tonight I have reserved for a very special occasion. |
Il y a une occasion pour ça toutes les heures. | There's a chance for that any hour of the day or night. |
Une occasion exceptionnelle! | Now, this chance may never come again. |
Une occasion suspecte. | A suspicious occasion. |
pour quelle occasion ? | What for? |
Le sommet de Lisbonne est une occasion unique pour présenter une telle stratégie. | The Lisbon Summit will provide an excellent opportunity to present a strategy of this kind. |
Je n'ai pas de robe assez bonne pour une telle occasion. | I don't have a dress good enough for such an occasion. |
Il existe aujourd apos hui une véritable occasion pour la paix. | There is now a genuine opportunity for peace. |
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus. | From that time he sought opportunity to betray him. |
Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus. | And from that time he sought opportunity to betray him. |
C'est une occasion pour Dimitri de rassurer et de calmer Milo. | Now's a chance for Dimitri to kind of reassure and calm Milo down. |
Ce sont des frères. Ils attendent une occasion pour le vendre. | They are brothers, and they're waiting for a chance to sell it. |
Une bonne occasion d'apprendre? | A good learning opportunity? |
C'est une occasion remarquable. | It's a remarkable opportunity. |
Il attendait une occasion. | He waited an opportunity. |
Une occasion en or | A Squandered Golden Opportunity |
Encore une occasion perdue. | Another missed opportunity. |
Voici une occasion d'agir. | Here is an opportunity for action. |
C'est une occasion manquée. | This is a missed opportunity. |
C'est une occasion unique. | I'll never get such a chance again. |
Il loupe une occasion. | He's missing a great opportunity. |
Une occasion en or. | A golden opportunity. |
C'est une occasion unique. | It's a great chance. |
Malheureusement, Netanyahou ne rate jamais une occasion de rater une occasion de négocier la paix. | Unfortunately, Netanyahou never misses a chance to miss a chance to negotiate peace. |
J'ai une bouteille de très bon vin que je garde pour une occasion spéciale. | I have a bottle of very good wine that I've been saving for a special occasion. |
Ce sera par la même occasion une lutte pour une Europe sociale ou non. | And at the same time, the struggle over the choice of whether or not we have a social Europe. |
Pour le meilleur ou pour le pire, les circonstances actuelles présentent une occasion d agir. | For better or for worse, however, current circumstances offer an opportunity. |
Il devrait profiter de cette occasion pour régler cette affaire une fois pour toutes. | Clenbuterol is a product which can be prescribed by medical practitioners. |
J'ai pensé que ce serait une occasion pour vous d'améliorer votre français. | I thought it would be an opportunity for you to improve your French. |
Recherches associées : Occasion Pour - Pour Une Autre Occasion - Une Occasion - Une Occasion - Une Occasion - Pour Chaque Occasion - Pour Chaque Occasion - Pour Toute Occasion - Occasion Pour Tous - Pour Cette Occasion, - Une Autre Occasion - Une Nouvelle Occasion - Crée Une Occasion - Fournir Une Occasion