Traduction de "pour vos familles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Familles - traduction : Pour vos familles - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Appâtez bien! Pensez à vos familles!
Bait them snug, boys, bait them for home and mother.
Vos familles ne vous ont plus envoyé d'argent?
Haven't your families sent you money again?
Si vous êtes sincères, que l un de vos frères reste enfermé dans votre prison et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,
If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison but you go, carry grain for the famine of your houses.
Si vous êtes sincères, que l un de vos frères reste enfermé dans votre prison et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,
If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison go ye, carry corn for the famine of your houses
Moïse appela tous les anciens d Israël, et leur dit Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.
Moïse appela tous les anciens d Israël, et leur dit Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre C est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.
You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins.
Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre C est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.
You only have I known of all the families of the earth therefore I will punish you for all your iniquities.
Cette union pourrait être bien heureuse et transformer la haine qui oppose vos familles en amour.
And this alliance may so happy prove, to turn your household's rancor to pure love.
Je vous souhaite à tous, chers collègues, ainsi qu'à vos familles, de merveilleuses fêtes et beaucoup de détente.
I wish all of you, colleagues, and your families a wonderful and relaxing holiday.
Le plus grotesque dans tout ça est que leur système informatique contient toutes vos coordonnées personnelles plus celles de vos familles proche et étendue, les enfants, leurs adresses.
The most ridiculous thing about all this their computer system has all your personal information plus all your families and their extended family names, children,where everyone is living.
En vous accueillant, je salue aussi les personnes, les membres de vos familles notamment, qui ont pu vous accompagner.
Please allow me to offer a warm welcome not only to yourselves but also to the persons accompanying you, and especially to those of your relatives who are able to be present.
C'est bon pour les familles.
That's good for those families.
Merci pour vos vœux et vos félicitations !
Thank you for your kind wishes and congratulations!
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
God will not take you to task for a slip in your oaths but He will take you to task for such bonds as you have made by oaths, whereof the expiation is to feed ten poor persons with the average of the food you serve to your families, or to clothe them, or to set free a slave or if any finds not the means, let him fast for three days.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
Allah will not punish you for what is uninentional in your oaths, but He will punish you for your deliberate oaths for its expiation (a deliberate oath) feed ten Masakin (poor persons), on a scale of the average of that with which you feed your own families or clothe them or manumit a slave.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but He calls you to account for the making of deliberate oaths so its expiation is the feeding of ten poor men out of the middling (food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck but whosoever cannot find (means) then fasting for three days this is the expiation of your oaths when you swear and guard your oaths.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
Allah will not call you to account for what is futile in your oaths, but He will call you to account for your deliberate oaths for expiation, feed ten indigent persons, on a scale of the average for the food of your families or clothe them or give a slave his freedom.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
God does not punish you but for what you swear in earnest. The expiation (for breaking an oath) is feeding ten persons who are poor, with food that you give your own families, or clothing them, or freeing a slave.
Nous devons pouvoir travailler avec les familles, pour supporter les familles, pour gérer ces premières annnées avec eux.
We need to be able to work with the families, support the families, to manage those first years with them.
J'éprouve des remords pour les Vietnamiens qui ont été tués, pour leurs familles, pour les soldats américains impliqués et pour leurs familles.
I feel remorse for the Vietnamese who were killed, for their families, for the American soldiers involved and their families.
Pour recopier vos cours, faire réciter vos leçons.
Copying our your notes, practising your lessons.
Mais c'est la réalité pour plusieurs centaines de manifestants, pour les passants, pour les gens qui vivent dans les rues où vous passez, pour les policiers qui vous suivent, pour vos familles et vos amis à qui vous avez expliqué ce que vous faites, et pour les utilisateurs de médias sociaux qui ont entendu l'appel à manifestation.
But this is the reality for several hundreds protesters, passersby, people who live in the streets you pass, the policemen that follow you, your families and friends that you've explained what you do, and the social media users reached by the protest calls.
C'est très bien pour les familles.
It's great for families.
4.3 Alliances locales pour les familles
4.3 Local family alliances
Natalia 13ful vous êtes le cancer de notre terre. seulement à la pensée à ces 170 personnes qui vont être au chômage et à leurs familles, pour vos sales intérêts.
Natalia 13ful You are the cancer of our land. Just think of the 170 people that have been left without jobs, and their families, for your dishonest profits.
Pour 110 familles, sept kilos de sucre.
For 110 families seven kilos of sugar.
Ils travaillent dur pour nourrir leurs familles.
They work hard to provide for their families.
Respect pour les familles des 43. EPNBringThemBack
Respect for the families of the 43. EPNBringThemBack
Exonérations fiscales pour les familles avec enfants
Tax exemptions for families with children
Ils gagnent assez d'argent pour trois familles.
They have enough income for three families.
Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et s en servira pour ses travaux.
He will take your male servants, and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et s en servira pour ses travaux.
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Je vous remercie donc pour vos propositions et vos délibérations.
Let me therefore thank you for your proposals and your opinions.
Pour terminer, je voudrais souhaiter à chacun d'entre vous ainsi qu'à vos familles de bonnes fêtes placées sous le signe de la joie et de la paix et une nouvelle année prospère.
In closing, I would like to wish everyone and their families a joyful and peaceful holiday season and a prosperous new year.
L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
The atonement for it is by feeding ten needy people from the average of what you feed your families, or by clothing them, or by freeing a slave.
L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
The atonement for it is to feed ten needy persons with the average food you give to your families, or their clothing, or the freeing of a slave.
L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
Its expiation is the feeding of ten needy (people) with such food as you normally offer to your own people or the clothing of them or the freeing of a slave.
L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
So its expiation is the feeding of ten needy people from the average of that which you feed your own families or clothing them or the freeing of a slave.
L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.
The expiation for a broken oath is the feeding of ten needy men with such food as you normally offer to your own people or the clothing of ten needy men or the freeing of one slave.
L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.
Kidnapping has traumatic implications for victims and their families.
Utilisez le pour collaborer et partager vos données et vos analyses.
Use it to share and collaborate on data and analysis.
Mesdames et Messieurs, merci beaucoup pour vos commentaires et vos remarques.
Ladies and gentlemen, thank you very much for your comments and thoughts.
Rejoignez nous du 21 et jusqu'au 27 septembre pour partager vos idées, vos expériences et vos connaissances.
Join us online from September 21 27 to share your stories, ideas and resources.
Merci pour vos commentaires.
Thanks for your comments.

 

Recherches associées : Vos Familles - Avec Vos Familles - Pour Les Familles - Pour De Nombreuses Familles - Maison Pour Deux Familles - Pour Vos Souvenirs - Pour Vos Requêtes - Pour Vos Agendas - Pour Vos Modifications - Pour Vos Clients - Pour Vos Yeux - Pour Vos Salutations - Pour Vos Commentaires