Traduction de "pourraient être liés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Pourraient être liés - traduction : Lies - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Certains cas pourraient être liés à un syndrome de sécrétion inappropriée d hormone antidiurétique. | Some cases were possibly due to the syndrome of inappropriate antidiuretic hormone secretion. |
Plus d'un demi million de décès liés au tabac pourraient être évités chaque année. | Over half a million people in the EU die needlessly each year from smoking. |
Des adénocarcinomes utérins, d étiologie épigénétique, pourraient être liés à une induction enzymatique de la famille CYP1. | Uterine adenocarcinomas, of epigenetic origin, could be related to an enzyme induction of CYP1 family. |
Par ailleurs, les effets observés au cours des études précliniques pourraient être liés à la pharmacologie de l'efalizumab. | Otherwise, the effects observed in non clinical studies could be related to the pharmacology of efalizumab. |
Les psychologues ont découvert que des traits de personnalité, diverses particularités individuelles, besoins et croyances idéologiques pourraient être liés. | Psychologists have generally found that personality traits, individual difference variables, needs, and ideological beliefs seem to have a common thread. |
Cela exclut les modifications qui pourraient être jugées nécessaires pour atténuer des défauts liés à la sécurité dans l'installation existante. | This excludes those modifications that might be deemed necessary to mitigate safety related defects in the legacy installation. |
Les coûts directs liés à la modification de cette interface afin de pouvoir traiter les instruments du SEPA pourraient être élevés . | The direct costs of modifying this interface to enable the processing of SEPA instruments might be high . |
Cela exclut les modifications qui pourraient être jugées nécessaires pour atténuer des défauts liés à la sécurité dans le système existant. | This excludes those modifications that might be deemed necessary to mitigate safety related defects in the legacy system. |
Cela exclut les modifications qui pourraient être jugées nécessaires pour atténuer des défauts liés à la sécurité dans le système existant. | This excludes those modifications that might be deemed necessary to mitigate safety related defects in the legacy system |
6.6.2 L'option d'une convention signifierait que des pays extracommunautaires pourraient être liés à un même régime juridique que les États membres de l'UE. | 6.6.2 The convention option would therefore mean that even non EU states could be covered by the same legal regime. |
Un certain nombre de facteurs liés à la crise pourraient amplifier ce phénomène. | A number of crisis related factors may amplify this phenomenon. |
Les risques pour la stabilité des prix pendant cette période pourraient être liés à des hausses des prix réglementés et de la fiscalité indirecte . | Risks for price stability over this period may be associated with higher administered prices and increases in indirect taxes . |
Les motifs qui pourraient justifier un refus de transport devraient être strictement et directement liés à la sécurité du vol, autour des principes suivants | Any reasons used to justify refusal of transport should be strictly and directly related to flight safety according to the following principles |
On a aussi dit que l'intérêt du sujet consiste à indiquer aux États dans quelle mesure ils pourraient être liés par leurs propres engagements volontaires. | The value of the topic, it was said, was that it showed States the extent to which they could be bound by their own voluntary commitments. |
Ces problèmes pourraient être ceux de leur propre école, ils pourraient être ceux de leur communauté, ils pourraient être ceux qui sont mondiaux. | Those problems could be ones in their own school, they could be ones on their community, they could be ones that are global problems. |
Microéconomie... et ces acteurs pourraient être entreprises, pourraient être des gens, ça pourrait être des ménages. | Microeconomics .. and those actors could be firms, could be people, it could be households. |
Il pourraient être accusés... | They could be convicted... |
Ils pourraient être vivants! | They might be alive! |
Ils pourraient tous être... | They could all be... |
Ils pourraient être toujours ici. | They could still be here. |
Elles pourraient être encore ici. | They could still be here. |
D'autres dispositions pourraient être ajoutées. | Other provisions could be added. |
Les conséquences pourraient être graves. | The dislocations could be severe. |
Ou qui pourraient être remplacés. | Or people who are replaceable this way. |
Comment qui pourraient être appliquées ? | How could that be implemented? |
Plusieurs actions pourraient être envisagées | Among the areas which could be examined are |
Quelques voies pourraient être explorées. | It was presented with a difficult task. |
Ils pourraient être en danger. | They could be at risk. |
Les choses pourraient être différentes. | Things could be different. |
ou qui pourraient être trouvés | or which may hereafter be found |
D'autres groupes pourraient être proposés. | Other groups may be proposed |
5.9 Pendant les 25 prochaines années, l'approvisionnement en énergie constituera donc pour l'UE un défi et une mission majeurs, qui pourraient toutefois être également liés à des opportunités économiques. | 5.9 There will thus be great challenges and much work to be done in supplying the EU's energy over the next 25 years, though these could also bring economic opportunities. |
5.9 Pendant les 25 prochaines années, l'approvisionnement en énergie constituera donc pour l'UE un défi et une mission majeurs, qui pourraient toutefois être également liés à des opportunités économiques. | 5.9 There will thus be great challenges and much work to be done in supplying the EU s energy over the next 25 years, though these could also bring economic opportunities. |
Il convient, en effet, de prévoir les risques qui pourraient être liés à l'introduction trop rapide du progrès sur les structures de la production agricole de nos différents pays. | It is important to anticipate risks that might be associated with the unduly hasty introduction of progress, in terms of their impact on the structures of agricultural production in our various countries. |
Les personnes condamnées pour des délits liés au trafic des drogues, qui sont souvent liés au crime organisé et peuvent être associés avec divers autres crimes graves pourraient toutefois s apos attendre à faire l apos objet de mesures privatives de liberté. | Custodial measures may, however, be expected by persons convicted of drug trafficking offences, which are often linked to organized crime and can be associated with a range of other serious crimes. |
Le blogueur mulioshka pense que les problèmes actuels d'Umida pourraient être liés à la situation des minorités ethniques en Ouzbékistan, un sujet dont les autorités essaient toujours d'éviter de débattre. | Blogger mulioshka thinks that Umida's problems can be related to the issue of ethnic minorities in Uzbekistan a topic, which the authorities always tries to avoid discussing. |
Des normes et procédures et un mécanisme d apos application approprié pourraient être définis pour régler les problèmes liés à la transparence qui se posent à l apos échelon mondial. | The general aspects relating to transparency in armaments could be regulated by setting standards and procedures and by establishing an appropriate mechanism for their implementation. |
L'allégement de la dette, sa conversion en ou son annulation pourraient être un important moyen d'utiliser les ressources pour accélérer la réalisation des objectifs liés à l'eau et à l'assainissement. | Debt relief, debt swaps or debt cancellation could offer important means for mobilizing resources for accelerating progress towards the water and sanitation goals. |
Il semblerait, comme l'a déclaré un orateur précédent, que près d'un demi million de décès pourraient être directement liés, ces 35 prochaines années, à des maladies graves provoquées par l'amiante. | It is estimated, as a previous speaker has also said, that getting on for half a million deaths over the next 35 years will be directly linked to the serious illnesses caused by asbestos. |
Il existe également des risques liés aux pressions protectionnistes et aux perturbations que pourraient susciter les déséquilibres mondiaux . | Risks also arise from protectionist pressures and the possibility of disorderly developments owing to global imbalances . |
Il a été signalé toutefois que les IED liés à la R D pourraient augmenter dans certaines régions. | It was indicated, however, that there are areas where R D related FDI could develop. |
4.1.4 À cet égard, les facteurs concrets qui pourraient favoriser ce processus sont ceux liés aux éléments suivants | 4.1.4 In this respect, some practical questions that could encourage the process are those connected with |
4.1.5 À cet égard, quelques facteurs concrets qui pourraient favoriser ce processus sont ceux liés aux éléments suivants | 4.1.5 In this respect, some practical questions that could encourage the process are those connected to |
Ils pourraient peut être être plus grands que vous. | They might be taller than you. |
Ils pourraient peut être être plus grands que toi. | They might be taller than you. |
Recherches associées : Pourraient être Exemptés - Pourraient être Lésés - Pourraient être Prises - Pourraient être Importés - Pourraient être Remplies - Raisons Pourraient être - Pourraient être Sensibles - Pourraient être Traités - Pourraient être Stockés - Pourraient être Entreprises - Pourraient être Courus - Pourraient être Logés - Pourraient être Offensés - Pourraient être Admissibles