Traduction de "poursuivre les travaux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Poursuivre - traduction : Poursuivre - traduction : Travaux - traduction : Poursuivre - traduction : Poursuivre - traduction : Poursuivre les travaux - traduction : Poursuivre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il convient de poursuivre les travaux en la matière.
Additional efforts are needed in that context.
Les travaux devraient se poursuivre lors des réunions futures du Groupe.
This should continue to be the case at future Voorburg Group meetings.
Poursuivre les travaux sur les mélanges de gaz toxiques (en coopération avec l'OCDE)
Continue the work on toxic gas mixtures (TGM) (in cooperation with OECD)
Poursuivre les travaux sur l'estimation du pouvoir cancérogène (en coopération avec l'OCDE)
e. Pursue work on carcinogenicity potency estimation (in cooperation with OECD)
Poursuivre les travaux en vue d'un alignement complet sur l'acquis concernant les transports routiers.
Continue work towards complete alignment with the acquis in the area of road transport.
Le CCQC devrait poursuivre ses travaux dans ce domaine.
Further work was required by CCC.
Il a été recommandé de poursuivre les travaux sur la mesure des TIC.
It was recommended that work on the measurement of ICT should be continued.
Je prie les membres de bien vouloir s'asseoir afin de poursuivre nos travaux.
Here the subsidiarity principle is identical with national preference, with 'your own people first'.
Poursuivre les travaux préparatoires à la conclusion d un accord de coopération avec Europol
Continue to prepare for the conclusion of a cooperation agreement with Europol.
En particulier , il est nécessaire de poursuivre les travaux préparatoires dans de nombreux domaines .
In particular , further preparatory work in various areas is required .
Le Népal prie donc le Secrétaire général de poursuivre les travaux sur ces accords.
Accordingly, Nepal urged the Secretary General to continue his efforts with respect to those agreements.
Le détail des travaux à poursuivre est indiqué ci après
A listing of the required works in process is as follows
Il serait recommandé de créer une telle structure afin de poursuivre les travaux de préfaisabilité15.
A quot nucleus quot Enterprise would be recommended in order to provide for continued pre feasibility work. 15
3.11.3.1 Cette option est à expérimenter et il faut poursuivre les travaux sur le sujet.
3.11.3.1 This option needs to be tested, and further work is needed on the subject.
3.9.3.1 Cette option est à expérimenter et il faut poursuivre les travaux sur le sujet.
3.9.3.1 This option needs to be tested and work needs to be pursued in this area.
Cette commission parlementaire a été officiellement chargée de poursuivre ses travaux.
This parliamentary commission has been granted a mandate to pursue its activities.
L'Équipe sur les géocroiseurs devrait poursuivre ses travaux et faire des propositions selon que de besoin en s'appuyant sur les travaux de la deuxième année.
The Action Team should continue its work and make proposals as necessary, building on its work in the second year.
La CNUCED devrait poursuivre et approfondir ses travaux sur les services de distribution dans plusieurs domaines.
UNCTAD should continue and strengthen its work on distribution services in a number of areas.
Les travaux de définition du cadre et des critères de sélection des indicateurs doivent se poursuivre.
Further work is currently required to develop the framework and criteria for the selection of indicators.
La session s apos achève, mais les travaux vont se poursuivre à Genève et sur le terrain.
The session was coming to an end, but work would continue to be done both in Geneva and in the field.
Le montant prévu doit permettre de poursuivre les travaux d apos aménagement et de rénovation des locaux.
(b) Alterations and renovations to premises . 150 000
Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de poursuivre les travaux de réfection du trottoir amorcés en 1988.
The estimated requirements under this heading relate to the continuation of the sidewalk replacement project which started in 1988.
Il nous faut poursuivre nos travaux sur le Conseil des droits de l'homme.
We have to continue to work on the Human Rights Council.
Nous espérons qu'on aura, en temps voulu, la possibilité de poursuivre des travaux.
We hope that further work can be done in that regard at an appropriate opportunity.
Ces travaux devraient se poursuivre jusqu apos à une date encore non précisée.
The Team will continue its work until an unspecified date.
Dans le cadre de cette fondation, le projet OpenIndiana se propose de poursuivre les travaux réalisés par OpenSolaris.
The project, a part of the Illumos Foundation, aims to continue the development and distribution of the OpenSolaris codebase.
Poursuivre les travaux de transposition des directives de l'ancienne et de la nouvelle approches et de l'approche globale.
Continue work on the transposition of old approach and new and global approach directives.
Poursuivre les travaux consacrés à la mise en œuvre des exigences du traité instituant la Communauté de l'énergie.
Continue the implementation of the requirements of the Energy Community Treaty.
La Commission à l'intention de poursuivre les travaux d'examen sur les teintures capillaires afin d'élaborer des listes de substance autorisées.
The Commission plans to continue examining hair tints with the aim of drawing up lists of approved substances.
Il est nécessaire de consolider le système statistique agricole et de poursuivre les travaux financés par les plans d'action précédents.
There is a need to consolidate the agricultural statistical system and to continue the work supported by the previous action plans.
Elle a fait observer qu'il pourrait être utile de poursuivre les travaux axés sur les règles et les conditions de détention.
She suggested that further work focusing on the rules and conditions of detention could be useful.
9. Prie le Comité de poursuivre ses travaux conformément à la résolution 2819 (XXVI)
9. Requests the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI)
8. Prie le Comité de poursuivre ses travaux conformément à la résolution 2819 (XXVI)
8. Requests the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI)
Le Groupe spécial devrait poursuivre ses travaux jusqu'à l'entrée en fonction d'un nouveau gouvernement.
The Ad Hoc Group should continue its work until a new Government came into office.
Je voudrais éviter la réouverture du débat et propose donc de poursuivre nos travaux.
I do not want to reopen the debate now, so I propose that we proceed with our work.
En tout état de cause , il convient de poursuivre les travaux préparatoires en vue du lancement du prélèvement SEPA .
Preparatory work for launching SEPA direct debits should continue in any case .
21. La présente session du Comité exécutif touche à sa fin, mais les travaux du HCR doivent se poursuivre.
21. The current session of the Executive Committee was coming to an end, but UNHCR apos s work had to go on.
L'Érythrée a, quant à elle, réaffirmé qu'elle demeure disposée à poursuivre les travaux de démarcation de toute la frontière.
Eritrea's long stated readiness to proceed with demarcation over the whole length of the boundary has been reiterated.
1.7 En conséquence, le CESE soutient l'établissement d'un réseau européen afin de poursuivre les travaux du projet Welfare Quality.
1.7 The EESC therefore backs the establishment of a European network to continue the work of the WQ project.
Le nouvel éclairage apporté par l ensemble des travaux a permis à la Commission de préciser les finalités à poursuivre.
All this work has thrown new light on the question and enabled the Commission to identify more precisely the aims to be pursued.
Poursuivre les travaux sur les critères de classification des matières qui, au contact de l'eau, libèrent des gaz toxiques ou corrosifs
Pursue work on classification criteria for substances which, in contact with water, release toxic corrosive gases
Les participants à l'atelier ont conclu qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux concernant l'impact sur les écosystèmes par le modèle RAINS.
The workshop concluded that further work was needed on ecosystem impacts for RAINS.
Le Président. Je pense qu'il est recevable et j'estime que nous devons poursuivre nos travaux.
PRESIDENT. I believe it is receivable and I believe we should proceed accordingly.
Le Président. Je partage vos sentiments mais permettez nous de poursuivre avec l'ordre des travaux.
I would also urge you to say in that message that this House deplores violence and, in particular, the use of violence towards terrorist ends.
Nous devrions interrompre nos travaux à ce stade et poursuivre le vote à 17 heures.
We should break at this stage and take the votes that remain at 5 p.m. this evening.

 

Recherches associées : Poursuivre Les - Poursuivre Les - Les Travaux - Les Travaux - Poursuivre Les Activités - Poursuivre Les Recours - Poursuivre Les Investissements - Poursuivre Les Résultats - Poursuivre Les Discussions - Poursuivre Les Dommages - Poursuivre Les Efforts - Poursuivre Les Crimes - Poursuivre Les Tests - Poursuivre Les Clients