Traduction de "préoccupation du monde" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Préoccupation - traduction : Préoccupation - traduction : Préoccupation - traduction : Monde - traduction : Préoccupation - traduction : Préoccupation - traduction : Préoccupation - traduction : Préoccupation - traduction : Préoccupation du monde - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le transfert de technologie du monde scientifique vers les entreprises suscite une préoccupation particulière. | A particular concern is technology transfer from science to enterprises. |
Une autre préoccupation concerne la volonté d'imposer nos normes strictes au reste du monde. | Another point of concern is our keenness to impose our strict standards on the rest of the world. |
Pour le blog Foreign Policy, La plus grande préoccupation de la prochaine Coupe du Monde est une trompette | From the Foreign Policy blog, The World Cup's biggest concern is a trumpet, |
C'est dans ce contexte que le Nigéria voit avec préoccupation persister les conflits dans de nombreuses régions du monde. | It is in this context that Nigeria views with concern the persistence of conflicts in many regions of the world. |
Par conséquent, notre préoccupation majeur n'est pas le profit, c'est le bien être des êtres humains du monde entier. | Therefore, our major concern is not profit, it's the well being of human beings throughout the world. |
La situation en Irak est également une source de grande préoccupation dans le monde arabe. | The situation in Iraq is also a source of great concern in the Arab world. |
180. Une autre préoccupation a pour origine la prolifération à travers le monde des techniques missilières. | 180. Another concern derives from the proliferation of missile technology in the world. |
Les demandeurs d'asile et les migrants illégaux figurent sans doute aux premiers rangs des sujets de préoccupation les plus brûlants du monde développé. | Asylum seekers and illegal migrants must be in the top five hottest issues around the developed world. |
Les problèmes rencontrés par la pêche artisanale dans de nombreuses régions du monde sont pour le Nigéria une source de très grande préoccupation. | The constraints placed on small scale fisheries in many parts of the world are of critical concern to Nigeria. |
Je ne pense pas que la principale préoccupation du monde soit de chercher à amputer les peuples de leur identité ou de leur souveraineté. | I do not think, however, that the world s main concern is to find ways to rob people of their identity and sovereignty. |
Tous ces gouvernements ont eu pour préoccupation de simuler une démocratisation face au monde occidental, tout en contentant les extrémistes à l'intérieur du pays. | All those governments made a show of democratisation for the benefit of the West and at the same time had to keep the extremists at home happy. |
A l époque, leurs PDGs respectifs présentèrent leur action comme motivée par une bienveillance prévoyante et une préoccupation pour le bien être du monde en général. | Their CEOs at the time presented their actions as being motivated by far sighted benevolence and a concern for the well being of the world as a whole. |
Les droits de l'homme, partout dans le monde, et c'est une préoccupation toute particulière pour nous, européens, sont intangibles ! | Human rights and it is particularly because we are Europeans that this matters to us are indivisible the world over. |
L'avidité des investisseurs l'a emporté sur leur préoccupation en matière de sécurité et de climat des affaires dans le cadre du développement de deux des plus grandes mines du monde. | Moreover, in the effort to develop two of the world s largest mines, investors greed prevailed over their security and business climate concerns. |
M. Shin Kak soo (République de Corée) exprime la préoccupation de sa délégation devant les situations de réfugiés de longue durée dans de nombreuses régions du monde. | Mr. Shin Kak soo (Republic of Korea) said that his delegation remained concerned about protracted refugee situations in many parts of the world. |
Je voudrais saisir cette occasion pour réitérer notre préoccupation au sujet de la solution pacifique des conflits qui se propagent dans d apos autres régions du monde. | I would like to take this opportunity to reiterate our concern for the peaceful resolution of the continuing conflicts which have been spreading in other parts of the world. |
La pandémie du sida est une préoccupation nationale. | The AIDS pandemic is a nationwide concern. |
Sujets de préoccupation divers concernant l'avenir du Libéria | Various areas of concern for the future of Liberia |
Domaines de préoccupation particulière du Conseil de sécurité | Selected areas of concern to the Security Council |
Et préoccupation commune à plusieurs pays dans le monde, Maurice s inquiète de l inflation des prix des aliments importés et de l énergie. | Moreover, like many other countries around the world, Mauritius worries today about imported food and energy inflation. |
La sécurité du personnel est une préoccupation première du Haut Commissaire. | The safety of staff was of special concern to the High Commissioner. |
Ce type de préoccupation se retrouve du coté indien. | And the concern is reciprocated on the Indian side. |
S'agissant du point 9, je partage entièrement votre préoccupation. | I fully share the concerns set out in No 9. |
En même temps, nous voulons aussi exprimer notre préoccupation quant aux risques d'extension et de polarisation qui se produisent dans le monde. | At the same time, we also want to express our concern at the occurrences of the conflict's spreading and polarisation that we are currently seeing throughout the world. |
Ce n'est pas seulement un thème de préoccupation pour l'Afrique, mais pour le monde entier et pour le continent européen lui même. | That is not just an issue in Africa, it affects the whole world and that includes our own continent. |
Constatant avec une vive préoccupation que des conflits armés se poursuivent dans plusieurs régions du monde, entraînant souvent des violations graves du droit international humanitaire et des instruments relatifs aux droits de l'homme, | Noting with deep concern that armed conflicts are continuing in various parts of the world, often resulting in serious violations of international humanitarian law and human rights law, |
10.4 Il s'agit là d'une préoccupation majeure du présent avis. | 10.4 This is one of the present opinion's main concerns. |
La Commission prend évidemment en considération cette préoccupation du Parlement. | Of course the Commission has taken note of Parliament' s concern here. |
Constatant avec une vive préoccupation que des conflits armés continuent de sévir dans plusieurs régions du monde, entraînant souvent des violations graves du droit international humanitaire et des instruments relatifs aux droits de l'homme, | Noting with deep concern that armed conflicts are continuing in various parts of the world, often resulting in serious violations of international humanitarian law and human rights law, |
Une préoccupation sociétale | A problem for society |
SUJETS DE PRÉOCCUPATION | The high rate of incarceration |
Préoccupation no 17 | Subject of concern No. 17 |
Préoccupation no 20 | Subject of concern No. 20 |
Préoccupation no 23 | Subject of concern No. 23 |
Préoccupation no 26 | Subject of concern No. 26 |
Préoccupation no 27 | Subject of concern No. 27 |
Double préoccupation donc. | After that hearing we rather changed our opinion. |
Personne ne met en doute que la situation persistante de l apos abus des drogues et du trafic illicite reste une préoccupation majeure dans le monde d apos aujourd apos hui. | No one doubts that the unabating situation of drug abuse and illicit trafficking remains a major concern in today apos s world. |
3.1.5 L'école doit avoir pour préoccupation la formation intégrale des individus car seule une éducation de base solide permettra des processus de formation réussis en rapport avec le monde du travail. | 3.1.5 Schools should focus on an individual's all round education, because only with a solid basic education can work related training succeed. |
Ceci devait devenir pour lui une préoccupation centrale, son intérêt pour les installations permanentes grandissant parallèlement à son dégoût pour le monde de l'art. | This would become a major preoccupation as the idea of permanent installation grew in importance and his distaste for the art world grew in equal proportion. |
Notre grande préoccupation du moment, c'est un virus appelé grippe H5N1. | Our big concern at the moment is a virus called H5N1 flu |
Pourtant, la préoccupation principale du PCC est de couvrir le scandale. | Still, the CCP wants nothing more than to whitewash the scandal. |
Les répercussions du VIH sida étaient un grave sujet de préoccupation. | The impact of HIV AIDS is of major concern. |
Monsieur le Président, la protection du consommateur est notre préoccupation première. | Mr President, consumer protection is our prime concern. |
Ma deuxième préoccupation est que les coûts du transport augmenteront considérablement. | My second concern is that the cost to transport will rise by a substantial amount. |
Recherches associées : Du Préoccupation - Du Monde - Préoccupation Dans Le Monde Entier - Cuisine Du Monde - Région Du Monde - Monde Du Travail - Tour Du Monde