Traduction de "présent sur les" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Présent - traduction : Présent - traduction : Présent sur les - traduction : Présent - traduction :
Mots clés : Present Past Moment Future

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelques remarques à présent sur les enveloppes financières.
Now a few remarks on financial allocations.
Portons à présent nos regards sur nous mêmes, sur les Européens.
Now it is time for us Europeans to look at ourselves.
Les Parties coopèrent sur les questions visées au présent chapitre.
Article 1.8.2 (Extent of obligations) does not apply to Articles 3, 4, 7, 8 and 9 of the TBT Agreement, as incorporated into this Agreement.
Tous les éléments sont à présent sur la table.
All the elements are now on the table.
au présent document figurent sur les pages ci après.
Appendices attached.
Le présent article porte sur les actes communautaires suivants
The following Community acts are the object of this Article
Le présent débat porte sur les prix agricoles et aussi sur la BST.
Or have you gone back on your commitments ?
Les médias sont restés jusqu'à présent silencieux sur le massacre.
The media has so far stood silent on the massacre.
Un volontaire de la Croix Rouge présent sur les lieux
A red cross volunteer at the scene said
Malgré cela, le festival est présent sur les réseaux sociaux.
Despite this, the festival has a presence on social media.
Le présent document contient des informations sur les questions suivantes
The present document provides information on the following main areas
Un dispositif d'immersion est présent sur les 95 premiers exemplaires.
There was also a folding seat on the right for the loader.
L animal est présent sur les armes officielles de la Tasmanie.
The animal is featured on the official Tasmanian coat of arms.
Le présent rapport porte essentiellement sur les deux premiers volets.
This report concentrates mainly on the first two.
L'annexe au présent avis figure sur les pages ci après
Appendix overleaf.
Je vais, à présent, formuler mes commentaires sur les amendements.
I will now comment on the amendments.
Je me suis concentré jusqu'à présent sur les aspects négatifs.
So far I have concentrated on the negative aspects.
Le présent règlement porte sur les statistiques communautaires de l'innovation.
This Regulation shall cover Community innovation statistics.
B. Les annexes au présent document figurent sur les pages ci après.
Appendices to this document are set out in the following pages.
Jusqu'à présent, les propositions existantes sont plutôt ciblées sur les grandes entreprises.
So far these proposals have tended to be directed more at the large companies.
Les parties réexaminent les effets de cette adhésion sur le présent accord.
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the TEU and TFEU are applied and under the conditions laid down in those Treaties, and, on the other hand, to the territories of the SADC EPA States.
Les parties réexaminent les effets de cette adhésion sur le présent accord.
A third state or organisation having competence for the matters covered by this Agreement may request to accede to this Agreement.
Le présent rapport porte sur les recommandations en cours d'application et sur les recommandations non appliquées.
The present summary report addresses recommendations under implementation or not implemented.
Déjà présent sur le périphérique.
Already on device
À présent, j écris des livres sur les changements que subit l océan.
And now I mainly write books about how the ocean is changing,
Le mot clic UNANoTeCalles était présent partout sur les réseaux sociaux.
The hashtag UNANoTeCalles ( UNA Don t Keep Quiet) became a trend on social media during that time.
Tous les chiffres du présent tableau sont fondés sur ces pourcentages.
All calculations in the present table are based on these percentages.
J'appelle l'attention de la Commission sur les additifs au présent rapport.
I draw the attention of the Commission to the addenda to the present report.
Le présent rapport s'appuie sur les analyses figurant dans ces rapports.
The present report builds on the analysis contained in those reports.
Le présent élément sera axé sur tous les niveaux de gouvernance
The present component will focus on all levels of governance
Nous avons toujours mis l'accent jusqu'à présent sur les éléments quantitatifs.
Up to now we have always put the emphasis on the quantitative side of this.
un différend sur l interprétation du présent Protocole entre les deux Parties
there is a dispute between the two Parties concerning the interpretation of this Protocol
Jusqu'à présent, les données sur les réactions en cas d'administration répétée sont limitées.
There are, as yet, limited data on safety following repeated use.
2.5 Le présent avis s'appuie sur les avis antérieurs et vient les compléter.
2.5 This opinion builds on earlier opinions and complements them.
2.6 Le présent avis s'appuie sur les avis antérieurs et vient les compléter.
2.6 This opinion builds on earlier opinions and complements them.
Le présent chapitre ne couvre pas les marchés portant sur les services suivants
In BG, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK Economic needs test.
Jusqu'à présent, nous avons davantage agi sur les conséquences du terrorisme que sur ses racines.
So far, we have focused far more on the consequences of terrorism than on its roots.
L'impératif présent est le plus souvent calqué sur l'indicatif présent (c'est toujours le cas pour les verbes des deux premiers groupes).
Most often, the present imperative ( Impératif présent ) is copied from the indicative present (this is always true for verbs from the first two groups).
Un observateur électoral propose l'avis suivant sur les opérations électorales jusqu'à présent
One electoral observer offers the following take on the election proceedings so far
Désormais , l' euro est présent sur toutes les grandes places financières mondiales .
The euro is present on all major financial markets around the globe .
Les responsables russes n'ont jusqu'à présent émis aucun commentaire sur ces accusations.
Russian officials have so far left the accusations without comment.
L'absence jusqu'à présent d'une focalisation sur les biens échangeables a été coûteuse.
The absence to date of a single minded focus on tradables has been costly.
2.1 Le présent avis prend appui sur les avis et leurs recommandations
2.1 This opinion draws on the following opinions and their recommendations
En plus, nous avons le présent rapport sur les franchises de taxe.
We also have this report on tax exemption.
Permettez moi à présent de me pencher sur les sept amendements institutionnels.
Let me now turn to the seven institutional amendments.

 

Recherches associées : Sur Le Présent - Jusqu'à Présent Sur - Présent Sur Le Site - Présent Dans Les Pays - Jusqu'à Présent Les Ventes - Présent Physiquement - était Présent - Présent Contrat - Présent Projet - Présent Document - Présent De