Traduction de "présente une occasion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Occasion - traduction : Présenté - traduction : Occasion - traduction : Présenté - traduction : Présente une occasion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une telle occasion se présente.
This is one such occasion.
Une occasion se présente aujourd'hui
A Window of Opportunity is Opening Now
Une occasion qui ne se présente qu'une fois dans une vie.
An opportunity that only comes once in a lifetime.
La crise ukrainienne présente donc à la fois un défi et une occasion.
The Ukraine crisis is therefore both a challenge and an opportunity.
Cette occasion ne se présente pas pour l'instant.
This is one unclaimed opportunity.
Donc, la question est toujours celle ci si une occasion favorable se présente, il faut la saisir.
So this is still the question if a promising opportunity comes up, we have to grab it.
La SAICM présente une occasion de promouvoir son intégration plus poussée dans les plans nationaux de développement.
SAICM presents an opportunity to promote the better integration of chemical safety into national development planning.
Il vous appartient de valoriser chaque occasion qui se présente à vous.
Every potentiality that is in front of you, it is yours to make.
Et précisément dans ce contexte, je pense qu'une nouvelle occasion se présente actuellement pour une paix définitive dans la région.
I believe that these circumstances offer a new opportunity for definitive peace in the region.
D'un point de vue régional, il est extrêmement important que l'occasion qui se présente actuellement ne soit pas une occasion manquée.
Regionally, it is extremely important that the opportunity now at hand is not missed.
Et donc, je le répète, une occasion historique se présente de mettre un terme à ce conflit qui dure depuis si longtemps.
And so, I repeat, we have an historic opportunity to put an end to this conflict which has lasted so very long.
Une occasion exceptionnelle!
Now, this chance may never come again.
Une occasion suspecte.
A suspicious occasion.
La présente session devrait être l apos occasion de formuler des recommandations à cet effet.
The current session should provide practical means and recommendations to that end.
3.4 La feuille de route offre une occasion exceptionnelle de susciter cet élan politique transeuropéen et présente une vision enthousiasmante de ce qu'elle permettrait de réaliser.
3.4 The Roadmap provides a key opportunity for creating this trans European political momentum, and an inspiring vision of what it could achieve.
Une nouvelle occasion se présente pour engager une phase nouvelle de coopération renforcée sur le changement climatique dans le cadre de l'Union pour la Méditerranée (UPM).
A fresh opportunity has arisen for a new era of stronger cooperation on climate change through the Union for the Mediterranean (UfM).
Une bonne occasion d'apprendre?
A good learning opportunity?
C'est une occasion remarquable.
It's a remarkable opportunity.
Il attendait une occasion.
He waited an opportunity.
Une occasion en or
A Squandered Golden Opportunity
Encore une occasion perdue.
Another missed opportunity.
Voici une occasion d'agir.
Here is an opportunity for action.
C'est une occasion manquée.
This is a missed opportunity.
C'est une occasion unique.
I'll never get such a chance again.
Il loupe une occasion.
He's missing a great opportunity.
Une occasion en or.
A golden opportunity.
C'est une occasion unique.
It's a great chance.
Malheureusement, Netanyahou ne rate jamais une occasion de rater une occasion de négocier la paix.
Unfortunately, Netanyahou never misses a chance to miss a chance to negotiate peace.
C' est donc une occasion importante, Monsieur le Président, une occasion à ne pas laisser passer.
So this is a significant moment, Mr President, a moment not to be wasted.
Le Sommet 2015, comme les précédents, est une excellente occasion d'apprendre et de partager avec notre extraordinaire communauté Global Voices, présente dans le monde entier.
The 2015 Summit, like all previous events, is a great opportunity for learning and sharing with an incredible global community.
Je te donne une occasion.
I'm giving you an opportunity.
Ce sera une excellente occasion.
This will be a great opportunity.
Pire, c'est une occasion perdue.
Worse, it is a wasted opportunity.
Elle attendait une occasion d'aller.
She was waiting for an opportunity to go.
Encore une occasion comme cellelà !
a twenty yard again !
pour une occasion comme ça.
for just such an occasion, sir.
Une occasion de se noyer.
Yes, if you fancy drowning.
C'est une occasion en or.
This is your big chance.
C'est une occasion en or.
It is a golden opportunity.
N'estce pas une occasion remarquable?
Isn't this a rather remarkable occasion?
Il nous est donné une occasion une merveilleuse occasion d'édifier une nouvelle Europe, une Communauté élargie, à la fois unie et différente.
We have a chance, a wonderful chance, to build a new Europe, a wider Community, simultaneously one and different.
J ai manqué une occasion en or.
I missed a golden opportunity.
Ils s'étaient entraidés à une occasion.
They had once helped each other.
Une telle occasion doit être saisie !
An opportunity like this must be seized!
C'est là une occasion à saisir.
This is an opportunity to be seized.

 

Recherches associées : Une Occasion Se Présente - Occasion Se Présente - Occasion Se Présente - Une Occasion - Une Occasion - Une Occasion - Une Autre Occasion - Une Nouvelle Occasion - Crée Une Occasion - Fournir Une Occasion - Une Occasion Manquée - Fournir Une Occasion - Constituent Une Occasion - Prendre Une Occasion