Traduction de "président actuel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Président - traduction : Président - traduction : Actuel - traduction : Président - traduction : Président - traduction : Président actuel - traduction : Président actuel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le président actuel a beaucoup d'ennemis. | The current president has many enemies. |
Le président actuel est Antoine Salamolard. | They currently play in the 1. |
Son président actuel est Philippe Piat. | The president is Philippe Piat. |
Le président actuel est Nabih Berri. | The current speaker is the leader of the Amal Party, Nabih Berri. |
Son président actuel est John Raisian. | John Raisian, the current director, was appointed in 1989. |
Le Président actuel Viktor Iouchchenko n'y arriverait pas. | Current President Viktor Yushchenko would not make it to a second round. |
2) Comment prononcer le nom du président actuel ? | 2) How do you pronounce the current president's name? |
Quel sera le pouvoir réel qu'aura le président actuel ? | How much real power will the current president have? |
Monsieur le Président, le règlement financier actuel est obsolète. | Mr President, the present Financial Regulation is out of date. |
Son président actuel est un juge de la Cour suprême. | Currently, the Commission for Investigations is headed by a Judge of the Supreme Court. |
Son dirigeant est Artūras Paulauskas, président actuel du Seimas lituanien. | It was founded in 1998 and is led by Artūras Paulauskas. |
Le Président actuel est le député saskatchewannais conservateur Andrew Scheer. | The current Speaker is Andrew Scheer. |
Evidemment, je sais que le président actuel n'était pas alors président en exercice du Conseil. | President in Office Mr Collins fully illustrated the European scenario over recent months, and has sketched the role that the Community can and must have vis à vis the Eastern countries and their evolution towards democracy. |
Robert Ciccarelli est le président et le gouverneur actuel de l'équipe. | Robert Ciccarelli is the team's current president and governor. |
Harry E. Johnson est le président actuel de la fondation et le président général d'Alpha phi Alpha. | Harry E. Johnson, the 31st general president of Alpha Phi Alpha, is the current president of the foundation. |
Le président actuel, Macky Sall, a été élu démocratiquement en mars 2012. | The present president, Macky Sall, was elected in competitive democratic elections in March 2012. |
Cet héritage, ont ils affirmé, n était pas suffisamment apprécié par le président actuel. | This heritage, they claimed, was not sufficiently appreciated by the current president. |
M. Nicéphore Soglo, ancien Président du Bénin et Maire actuel de Cotonou, Bénin | (a) Mr. Nicephore Soglo, former President of Benin and current Mayor of Cotonou, Benin |
Le président actuel est John Bercow, élu le après la démission de Michael Martin. | The current Speaker is John Bercow, who was elected on 22 June 2009, following the resignation of Michael Martin. |
L'actuel président de la République actuel est Hassan Rohani depuis le 4 août 2013. | The current President of Iran is Hassan Rouhani, who assumed office on August 4, 2013, after the 2013 Iranian presidential election. |
Elle a été fondée en 1985 par son actuel PDG et président, S. Shankar. | The company was founded in 1985 by Pat Sarma and S. Shankar, who was chairman and president . |
Monsieur le Président, ce sont là des sujets très pertinents dans le contexte actuel. | Mr President, these issues are very relevant in the current context. |
Cet héritage, ont ils affirmé, n était pas suffisamment nbsp apprécié nbsp par le président actuel. | This heritage, they claimed, was not sufficiently appreciated by the current president. |
Ghana Pundit a publié récemment un article concernant la réponse du Président Rawlings au débat actuel | Ghana Pundit recently posted an article about President Rawlings response to the current debate |
Pour la première fois depuis l indépendance, le président actuel José Eduardo dos Santos n est pas candidat. | This will be the first time since independence that the current president, José Eduardo dos Santos, will not be a candidate. |
Ladite déclaration sera communiquée au président actuel de la CEDEAO, avec copie à chacune des Parties. | The statement shall be forwarded to the current Chairman of ECOWAS with copy to each of the Parties. |
En résume, Monsieur le Président, sur la base du budget actuel, nous devons progresser en adoptant | The same should apply in the case of the Community's main trading partners. |
Monsieur le Président, l'état des relations transatlantiques est bien évidemment examiné en fonction du contexte actuel. | Mr President, it is perfectly understandable that we should wish to examine the state of transatlantic relations in the light of the current situation. |
Ces derniers mois, MM. Nelson Mandela et Olivier Tambo, président actuel et ancien président de l apos ANC, se sont rendus au Ghana. | In recent months, Mr. Nelson Mandela and Mr. Oliver Tambo, current and past Presidents of the African National Congress (ANC), had visited Ghana. |
Les sujets actuellement les plus importants ont trait à l'économie et à la succession du président actuel. | Main issues currently have to with the economy and succession plan of the incumbent president. |
Il fut aidé en cela par l'innovation introduite par le Président actuel de la Commission, Romano Prodi. | An innovation by current President Romano Prodi's Commission helped. |
D'autres ont critiqué le président haïtien actuel, Michel Martelly, pour sa complicité avec Duvalier et ses partisans | Others criticised current Haitian president, Michel Martelly, for his association with Duvalier and his supporters |
Aa Déclaration de H.E. M. Nicéphore Soglo, ancien Président du Bénin et Maire actuel de Cotonou, Bénin | Statement by Mr. Nicephore Soglo, former president of Benin and current Mayor of Cotonou, Benin |
Madame le Président, ce rapport revêt une importance capitale au stade actuel de la construction de l'Europe. | These facts aim to redirect the right to social security, making it come before the working link. |
Je vous félicite M. le Président et forme le souhait que ce Parlement conserve son dynamisme actuel. | In other words, progress is being made by the Twelve in concrete matters. |
Néanmoins, le président actuel mesure t il à quel point ses décisions politiques sont provocantes pour la Chine ? | But has he properly reckoned with how provocative his policies are to China? |
Le président actuel, Mariano Rajoy, aurait préféré une loi n autorisant pas le mariage homosexuel pour éviter des problèmes . | The current president, Mariano Rajoy, said that he preferred a law that doesn't allow same sex marriage to avoid troubles. |
Le Président et d'autres ténors du gouvernement actuel ont été vus prendre part à l'assemblée de plein air. | President Waheed and other senior figures of the present government were seen joining the open air congregation. |
Néanmoins, le président actuel mesure t il à quel point ses décisions politiques sont provocantes pour la Chine ? | But has he properly reckoned with how provocative his policies are to China? 160 160 160 160 |
Il fut créé dans les années 1980 par son président actuel, Brian Souter, et sa sœur, Ann Gloag. | The group was founded in 1980 by current chairman Brian Souter, his sister Ann Gloag, and her former husband Robin. |
Telkämper président de la commission du développement et de la coopération, mais il n'est pas présent actuel lement. | TELKÄMPER (ARC). (DE) Mr President, excuse me for speaking ahead of the Chairman of the Com mittee on Development and Cooperation. |
Le Président. Monsieur Duverger, je dois vous signaler tout d'abord que le débat actuel ne porte par sur | If nothing comes of that, then, after just over 33 years, we shall have an urgent matter on our hands. |
Monsieur le Président, les nuisances acoustiques résultant du bruit produit par les avions constituent un thème très actuel. | Mr President, noise pollution caused by aircraft is a very topical issue. |
Reportez vous aux déclarations qu' a faites, à ce sujet, l' actuel président du Conseil européen, M. Michel. | I refer you to the statements on the matter made by the president of the European Council, Mr Michel. |
Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais souligner le caractère extrêmement concret, réaliste et actuel de ce rapport. | Mr President, ladies and gentlemen, I would like to stress the very practical, realistic and topical nature of this report. |
Recherches associées : Actuel Président - Président Président - Président Et Président - Fumeur Actuel - Intérêt Actuel - Traitement Actuel - Activité Actuel - Employeur Actuel