Traduction de "prévue pour mars" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Mars - traduction : Mars - traduction : Prévue - traduction : Pour - traduction : Prévue - traduction : Prévue - traduction : Prévue pour mars - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La cinquième est prévue pour le mois de mars. | 5th Round foreseen for the end of March. |
Adoption par la CCMI prévue pour le 31 mars | Adoption by the CCIC planned for 31 March |
L'adoption en session plénière est prévue pour mars 2012. | Adoption in plenary session foreseen for March 2012. |
Adoption en plénière prévue pour la session de mars 2009. | Adoption in Plenary Session foreseen for March 2009. |
Adoption prévue en mars 2015 | Adoption expected in March 2015 |
Adoption prévue en mars 2012 | Adoption foreseen for March 2012. |
Adoption prévue en mars 2012. | Adoption foreseen for March 2012. |
Adoption prévue en mars 2015. | Adoption foreseen for March 2015. |
(par exemple visite d'inspection prévue en mars 2002) | (e.g. Planned monitor visit March 2002) |
Le Pape Benoit XVI devrait ajourner sa visite à Cuba prévue pour la fin mars. | Pope Benedict XVI should postpone his planned visit in late March to Cuba. |
La limite de 4047,384 tonnes prévue pour le mois de mars de 2005 est atteinte. | The limit of 4047,384 tonnes laid down for March 2005 has been reached. |
Une réunion est prévue à Jéricho le 13 mars. | A meeting is due to be held in Jericho on 13 March. |
La première réunion du forum des administrateurs de systèmes de registres est prévue pour mars 2006. | The first meeting of the RSA Forum is planned for March 2006. |
La sortie du film est prévue le 13 mars 2015. | The film will be released on March 13, 2015. |
La composante CEMT est prévue le 29 mars 2006 et la composante CEE le 30 mars 2006. | The ECMT segment is planned to be held on 29 March 2006 and the UNECE segment on 30 March 2006. |
L'adoption est prévue lors de la session plénière de mars 2012. | Adoption in plenary session foreseen for March 2012. |
En mars 2011, Luaty a été arrêté au cours lors d'une opération préventive du gouvernement, avant une manifestation prévue pour le 7 mars, qui fut annulée. | Previously, Luaty had been arrested in March 2011, in a preemptive maneuver by the government which resulted in the cancellation of the proposed large scale, anti government demonstrations scheduled for March 7,2011. |
(prévue le) 22 mars 2012 (après midi) première réunion du groupe d'étude | (planned) 22 March (afternoon) first study group meeting |
En outre, les gouvernements sont instamment invités à accueillir la deuxième réunion d apos experts prévue pour mars 1995. | In addition, Governments are urged to offer facilities to host the second meeting of experts planned for March 1995. |
(') La question remplace la question H 253 90, qui était initialement prévue pour la période de session de mars. | Question No 49, by Lord Inglewood (H 341 90) |
Une visite est prévue à la Banque nationale de Croatie en mars 2005 . | A visit to the Croatian National Bank is expected to take place in March 2005 . |
Or, fin mars, est prévue une réunion du Conseil des ministres des Transports. | The Transport Council meets at the end of March, so there is not much sense in leaving this statement till April. |
Néanmoins, le report de la visite de Razali Ismail, qui était prévue pour mars, laisse peu de place à l'optimisme. | That Razali Ismail's visit, originally scheduled for March, has been delayed, gives little cause for optimism. |
Une campagne de lutte contre le harcèlement sexuel dans les moyens de transport était prévue le 7 mars pour célébrer la Journée internationale de la femme du 8 mars. | An advocacy action against sexual harassment on public transportation was planned March 7 to celebrate the March 8 Women's Day. |
Une telle manifestation, avec celle prévue pour marquer l'anniversaire du 1er mars, aurait eu lieu indépendamment de l'Egypte et de la Tunisie. | Such a rally, including one scheduled to mark the 1 March anniversary, would have happened regardless of Egypt and Tunisia. |
Un manifestation massive organisée par l'ONG KAFA (assez) est prévue pour le 8 mars et fera l'objet d'un Dossier Spécial par Global Voices. | A massive protest by KAFA (enough) NGO is expected on March the 8th and will be the subject of a special Global Voices Coverage. |
Une conférence de suivi sur Rio 20, organisée par le CESE, est prévue pour la fin du mandat actuel de l'ODD (mars 2013). | An EESC Rio 20 follow up Conference is foreseen for the end of the current SDO period (March 2013). |
Une réunion de cette commission est prévue pour le 19 mars et nous espérons tous que les controverses pourront être résolues à cette occasion. | A meeting of that commission has been convened for 19 March, and we all hope that the controversies will be resolved within that framework. |
La première session de négociation avec la Pologne est prévue déjà ce mois ci, le 22 mars. | The first round of negotiations with Poland is scheduled for this month on 22 March. |
La procédure d'arbitrage prévue à l'annexe de la décision susvisée a été engagée le 30 mars 2005. | The arbitration procedure set out in the Annex to the Decision was initiated on 30 March 2005. |
Une audition du représentant permanent adjoint de la Belgique auprès de l'UE sur les conclusions du Sommet de printemps est prévue pour le 29 mars. | A hearing attended by the Deputy Permanent Representative of Belgium to the European Union on the conclusions of the Spring Summit is scheduled for 29 March. |
Deuxièmement, McClellan anticipa l'arrivée du 1 Corps de McDowell, prévue pour mars au sud de Fredericksburg pour renforcer son armée, il avait ainsi besoin de protéger leur voie d'approche. | Second, McClellan anticipated the arrival of McDowell's I Corps, scheduled to march south from Fredericksburg to reinforce his army, and thus needed to protect their avenue of approach. |
Une troisième discussion sur ce sujet est prévue lors de la réunion de l'OMU du 1er mars 2010. | A third discussion on this topic is foreseen in the SMO meeting on 1 March 2010. |
Néanmoins, Six Companies, Inc. acheva la construction le mars 1936, plus de deux ans avant la date prévue. | Nevertheless, Six Companies turned over the dam to the federal government on March 1, 1936, more than two years ahead of schedule. |
La dérogation prévue à l'article premier de cette décision s'applique du 1er avril 2001 au 31 mars 2006. | The derogation provided for in Article 1 of this Decision shall apply during the period of 1 April 2001 to 31 March 2006. |
Nous notons avec satisfaction que la première visite que le CCT effectuera dans un des États Membres de l'ONU est à présent prévue pour mars 2005. | We welcome the fact that the first visit by the CTC to Member States is now scheduled for March 2005. |
A titre préparatoire, une période d'essai de ce document unique a été prévue du 1erfévrier au 20 mars 1986. | My last question on the subject is this will he join me in urging that more attention is paid to this customs union in future? |
Son ouverture est prévue pour le 23 septembre 2015 (initialement prévue fin 2007). | This segment is expected to be opened for traffic on september 23rd, 2015. |
Est prévue pour l'an 2000 | ls predicted for the year 2000 |
Adoption prévue pour décembre 2012 | Adoption foreseen for December 2012. |
Adoption prévue pour décembre 2012. | Adoption foreseen for December 2012. |
Adoption prévue pour novembre 2012 | Adoption foreseen for November 2012 |
Adoption prévue pour novembre 2012. | Adoption foreseen for November 2012. |
Adoption prévue pour septembre 2012. | Adoption foreseen for September 2012. |
Adoption prévue pour septembre 2012 | Adoption foreseen for September 2012. |
Recherches associées : Prévue Pour - Prévue Pour - Rapport Pour Mars - Prévue Pour Juin - Prévue Pour Gilet - Prévue Pour Janvier - Date Prévue Pour - Prévue Pour Octobre - Prévue Pour L'expédition - Prévue Pour Publication - Prévue Pour L'arrivée - Prévue Pour L'