Traduction de "prenant appui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les activités de promotion devraient être poursuivies et intensifiées, en prenant appui sur les expériences qui ont porté leurs fruits récemment. | Promotional work should continue and intensify, building on successful experiences in the recent past. |
L'Europe doit refuser de s'aligner sur les États Unis, en prenant par exemple appui sur l'autorité acquise par le mouvement altermondialiste. | Europe should refuse to toe the United States' line, by leaning, for example, on the authority acquired by the anti globalisation movement. |
Lossing modifia le modèle original en habillant Tecumseh d'un uniforme britannique, prenant appui sur la nomination de Tecumseh en tant que brigadier général. | Lossing altered the original by putting Tecumseh in a British uniform, under the mistaken (but widespread) belief that Tecumseh had been a British general. |
(11) L'amélioration du fonctionnement des marchés de services financiers de détail exigera certainement une action ciblée et réfléchie, prenant appui sur ce qui a déjà été réalisé. | (11) Improving the operation of Europe's retail financial services markets may require targeted and considered action, building on what has been achieved. |
Prenant appui sur leur partenariat établi de longue date et leurs valeurs communes, les Parties conviennent de faciliter leur coopération sur les questions d'intérêt commun, y compris | Compatibility of regulatory measures |
Il s agit en fait en deux ponts distincts, reliés entre eux par une section du boulevard Henri IV, chacun prenant appui sur l extrémité amont de l île Saint Louis. | In reality two separate bridges meeting on the eastern tip of the Île Saint Louis, it links the 4th and 5th arrondissements of the capital along the line of the Boulevard Henri IV, and connects to the eastern end of the Boulevard Saint Germain. |
La manière la plus fréquente de la tenir est entre le pouce et les deux doigts suivants, le court manche prenant appui dans la paume de la main. | The usual way of holding the baton is between the thumb and the first two fingers with the grip in against the palm of the hand. |
Prenant appui sur cette compréhension commune, les Parties conviennent de renforcer leur coopération dans les domaines de la science, de la technologie, de la recherche et de l'innovation. | in the case of the European Union, the International Affairs Unit of the Directorate General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, European Commission, or its successor. |
En prenant appui sur plusieurs groupes terroristes présents en Afrique comme le Mujao, Ansar al Charia et AQMI, l EI pourrait gagner du terrain dans la sous région du Sahel. | Building upon the support of several terrorist groups present in Africa such as as Mojwa , Ansar al Sharia and AQIM , Daish could gain ground in the Sahel region. |
Appui administratif et appui aux programmes | Administration and support services |
Le courage qu apos ont manifesté Yasser Arafat et Itzhak Rabin en prenant l apos initiative de forger le processus ayant abouti à une telle décision historique mérite notre appui total. | The courage of Yasser Arafat and Yitzhak Rabin in assuming the leadership to bring about the forging of such a historic decision must command our total support. |
À vrai dire, ils ont opté pour une approche pragmatique se fondant sur les documents établis selon l'ancienne norme X12 de l'AIA pour les refondre en XML, en prenant appui sur xCBL. | Rather, a pragmatic approach has been chosen which started from AIA legacy X12 documents to recast them in XML according to the xCBL way of doing this. |
Le projet s'efforcera certes de créer un centre d'information et une base de données prenant appui sur la Toile, mais il devra aussi renforcer les réseaux de journalistes et autres fournisseurs d'informations. | While the project will aim at establishing a web based information centre and database, it will nevertheless need to strengthen the web of networks of journalists and other relevant information providers. |
appui. | All that is fine. |
Je suis prenant. | I think I'll take it. |
C'est très prenant. | It is most absorbing. |
PRENANT EN CONSIDÉRATION | AWARE of the links between them, which have been sanctioned in the economic field by the free trade agreements concluded between the European Community and certain States members of the European Free Trade Association, |
11. En prenant ces nouveaux arrangements institutionnels, le Secrétaire général a indiqué qu apos il était résolu à préserver et à renforcer les capacités avérées du Bureau des services d apos appui aux projets. | 11. In establishing these new arrangements, the Secretary General has expressed his commitment to preserving and enhancing the demonstrated abilities of OPS. |
Appui vertical | Vertical rest |
Appui horizontal | Horizontal rest |
Appui horizontal | Horizontal xtal |
Appui vertical | Vertical xtal |
Appui technique | Provision of technical support |
généraux Appui | Field Support |
Planification appui | Planning support |
Appui administratif | 3 057.00 Administrative support 37 178.08 |
Appui politique. | Political support |
Appui informatique | C. Information technology support |
f) Appui | (f) Support component |
Appui psychosocial. | Psychosocial support. |
Appui administratif | Administrative support |
Appui sectoriel | If the annual quantity of catches exceeds the total allowable catch, the levy indicated in the technical sheet, payable only by the vessel owners, shall be increased by 50 for the catches exceeding the limit. |
Appui sectoriel | However, the total annual amount paid by the Union shall not be more than twice the amount indicated in point (a) of paragraph 2. |
Appui sectoriel | The bank account details shall at least include name of beneficial entity, name of bank account holder, address of bank account holder bank name SWIFT code IBAN number. |
APPUI INSTITUTIONNEL . | HAS ADOPTED THIS DECISION |
Appui sectoriel | Where the quantities caught by Union vessels in Mauritius waters exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid in the subsequent year. |
Appui sectoriel | Sectoral support |
Patients prenant des antiépileptiques | Antiepileptics patient |
En prenant une chance. | You could have taken a chance. |
Prenant la parole après la déclaration du représentant de l apos Indonésie, Président du Mouvement des pays non alignés, nous tenons à dire notre appui total aux positions qu apos il a exposées en notre nom. | Following the statement of the representative of Indonesia, which occupies the presidency of the Non Aligned Movement, we should like to express our wholehearted support for the position that he set out on our behalf. |
Dans leurs communications, les représentants ont expliqué en détail la manière dont la confiscation du produit du crime ou des biens et leur disposition étaient réglementées dans leurs pays respectifs, en prenant appui sur des exemples concrets. | In their contributions, representatives illustrated in detail how the confiscation of proceeds of crime or property and their disposal were regulated in their respective countries and made reference to specific cases. |
Greffon prenant en charge JS | JS Support Plugin |
Greffon prenant en charge JavaScript | JavaScript Support Plugin |
Greffon prenant en charge Vala | Vala support Plugin |
Greffon prenant en charge Python | Python support Plugin |
Recherches associées : Appui Aérien - Appui En - Un Appui - Appui Long - Appui Méthodologique - Reprendre Appui - Appui Conditionnel - Appui Feu - Appui Mobile - Donner Appui - Appui Aérodynamique - Prendre Appui - Prendre Appui