Traduction de "presse banc incliné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Banc - traduction : Incliné - traduction : Banc - traduction :
Pew

Presse - traduction : Pressé - traduction : Incliné - traduction : Presse banc incliné - traduction : Incliné - traduction : Pressé - traduction : Pressé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Incliné
Slanted
Je me suis incliné.
I bowed.
Je me suis poliment incliné.
I bowed politely.
Il s'est incliné devant la reine.
He bowed to the Queen.
Le verre de whisky se incliné.
The tumbler of whiskey tilted itself.
Puis, au plan incliné, c'était une corvée nouvelle.
Then at the upbrow there was more labour.
Voilà ses premiers pas sur un plan incliné.
And here are RiSE's first steps on an incline.
Comme ce banc.
Like this bench.
C'est notre banc ?
Oh, that's wonderful. Now we can both read together.
C est alors que j ai aperçu le toit incliné reconnaissable.
Then I saw the unmistakable slanting roof.
Au contraire, quand l'axe est incliné dans l'autre sens,
The quantity of light dedicated to France in summer has to heat, along with France,
Un banc était audessus ?
How could you find a school at the top?
On est au banc.
We're on the bank.
Il a incliné la tête en réponse à ma question.
He nodded in response to my question.
Très bien, répondit il, et, après s'être incliné, il s'éloigna.
Quite well, he enunciated and, with a bow, he left the gate. She went one way he another.
Ce jour là le tunnel suivait un plan peu incliné.
On that day the tunnel went down a gentle slope.
Un globe planétaire est généralement monté sur un axe incliné.
A globe is usually mounted at a 23.5 angle on a meridian.
L'ouvrage le plus remarquable est le Plan incliné de Ronquières.
The Ronquières inclined plane is the most remarkable feature of the canal.
En mai 1986, le CAEM s'est incliné devant ces raisons.
In May 1986 the CMEA accepted these reasons.
Banc de test OpenCASCADE DRAWEXE
OpenCASCADE DRAWEXE test harness
Asseyons nous sur le banc !
Let's sit down on the bench.
Asseyons nous sur ce banc.
Let's sit down on that bench.
Il s'assit sur le banc.
He sat on the bench.
Asseyons nous sur le banc.
Let's sit on the bench.
Sami s'assit sur un banc.
Sami sat on a bench.
Ici, le Musée du Banc.
This is the Museum of the Bench.
Venez au banc de pénitence !
Come to the mercy seat!
Quiconque au banc des accusés...
But anyone standing in the dark on a charge like that...
C'était un banc en liège.
This was a high school. High school.
N'estce pas un banc sculpté ?
Is this not a carving bench?
La morue couvrira le banc.
The cod will be covering this bank like herring.
Puissance mesurée au banc d'essai
Power measured on test bed
Puissance mesurée au banc d essai
Power measured on test bed
Examinons le cas d'un responsable politique courageux qui ne s'est pas incliné.
Consider the fate of one courageous exception to this rule.
Le blindage est incliné, c'est pourquoi les chances de ricochet sont élevées.
The armor is sloped and therefore the chances for a ricochet are high.
Internet sur le banc des accusés
Dealing with the Counterfeit Market on Internet
L'enfant glissa le long du banc.
The children slid down the bank.
Le banc est aussi là, non ?
The bench is there too, isn't it?
Elle est assise sur le banc.
She's sitting on the bench.
Elle est assise sur un banc.
She is sitting on the bench.
Les livres sont sur le banc.
The books are on the bench.
Contrairement à ce banc de Monet,
Unlike Monet in this picture of a garden bench,
L'honorable parlementaire m'interpelle depuis son banc.
The honourable gentlemen is heckling from a seated position.
Veuillez adresser vos remarques au banc.
I'll thank you to address your remarks to the bench.
Au moins, je récupère mon banc.
At least I can get my bench back.

 

Recherches associées : Banc Incliné - Banc Incliné - Banc De Presse - Banc De Presse - Incliné - Convoyeur Incliné - Incliné Loin - Incliné Loin - Axe Incliné