Traduction de "prier pour le soulagement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Prier - traduction : Pour - traduction : Soulagement - traduction : Prier pour le soulagement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour beaucoup, le cessez le feu est un soulagement bienvenu. | For many, the ceasefire is a welcome relief. |
DanaTaqawi Prie pour qu'il n'y ait pas plus de victimes prier prier | DanaTaqawi Pray for no more casualties pray pray |
Comment prier pour eux. | How to pray for them. |
Alors je vais prier pour le grand éveil | so I will pray for the great awakening |
Je vais prier pour elle. | I hope she will be healthy. I will have her in my prayers. |
Des manifestants s'interrompent pour prier. | Protesters take a prayer break. |
Nous nous agenouillâmes pour prier. | We knelt down to pray. |
Vous devez prier pour lui. | You need to be praying for him. |
Vous devez prier pour lui. | You must pray for him. |
Il faut prier pour lui. | We must pray for him. |
C'est le plus grand soulagement ! | Most unburdening. |
Nous croyons que le divertissement apporte un soulagement, et le soulagement est une composante importante pour que le changement ait lieu, c'est ce que nous voulons vraiment. | We believe entertainment brings relief, and relief is an important component for change to take place, which we're really after. |
Ce dimanche nous allons prier pour . | This Sunday we will pray for . |
C'est un peu tard pour prier. | It's a little late for prayer. |
C'est un peu tard pour prier. | It's a bit too late for praying. |
Pour vous être tant fait prier. | For having required so much urging. |
Midori continue de prier pour lui. | Midori continued to pray for him. |
Les musulmans ne devraient prier qu'Allah pour espérer le bien. | So Muslims should pray only to Allah to wish good in the society. |
Quel soulagement ! | What a relief! |
Quel soulagement. | What a relief. |
quel soulagement. | Oh, that was a relief. (because it was a dream.) |
Quel soulagement? | What's a relief? |
Quel soulagement. | Ah... That such a relief. |
Quel soulagement ! | Oh, I'm so glad to see you like this. |
Quel soulagement ! | Alright. |
Quel soulagement ! | What a load off my mind! |
Quel soulagement ! | What a load that is off my mind. |
Les prier, c'est prier le néant ! Ici, il vaut mieux plaire à l'Intendant. | It's better to be loyal to the bailiff and get on his good side. |
La danse est une forme de soulagement pour eux. | Dancing is a form of release for them. |
1250 mg de glucosamine une fois par jour pour le soulagement des symptômes. | 1250 mg glucosamine once daily for relief of symptoms. |
Il est un peu tard pour prier. | It's a bit too late for praying. |
Je dois donc PRIER pour une chance ? | So I have to BEG for any chance? |
Debout avant l'aube pour prier et étudier. | Up before dawn to begin a long day of prayer and study. |
Prier pour son ami répondre en premier. | Praying for his friend answered first. |
Ma femme est aussi prier pour vous. | My wife is also praying for you. |
Puis Jésus monta sur une colline pour y prier, et passa toute la nuit là, à prier Dieu. | And Jesus went up to the hill to pray, and spent the whole night there praying to God. |
C'était un soulagement. | It was a relief. |
C'est un soulagement. | That's a relief! |
C'est un soulagement. | It's a relief. |
C'est un soulagement. | That's a relief. |
C'est un soulagement ! | That's a relief. |
C'est un soulagement. | That's good. |
C'est un soulagement... | Thank Goodness... |
C'est un soulagement ! | That's a relief! |
Ah, quel soulagement ! | Oh, what relief! |
Recherches associées : Prier Pour - Utilisé Pour Prier - Prie Pour Le Soulagement - Fichier Pour Le Soulagement - Le Soulagement - Prier Pour La Paix - Prier Pour La Pluie - Pour Notre Soulagement - Soulagement Pour Lui - Prier Sur - Prier Dieu - Prier Sur - Amour Prier