Traduction de "privilège sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Privilège - traduction : Privilège sur - traduction : Privilège - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(introduction, table), 454, (approbation, privilège, errata), bl., (suite du privilège), bl. | (introduction, table), 454, (approbation, privilège, errata), bl., (suite du privilège), bl. |
Super! Quel privilège! | And what a privilege that has been. |
Voici votre privilège. | You got that privilege this very minute. |
C'est un privilège. | What a privilege. |
C'est un privilège, non ? | This is a privilege, isn t it? |
Ce privilège s'appelle seigneuriage. | This privilege is called seigniorage. |
Le privilège de l'âge. | Age before beauty. |
C'est aussi votre privilège. | And now it's your privilege. |
C'est un rare privilège... | It's a rare privilege. |
J'ai eu ce privilège. | It' s been my privilege several times, sire. |
Réconfortezla, c'est votre privilège. | Comfort her, sir. I s your privilege. |
C'est pas un privilège? | I thought it was a privilege. |
En vertu du droit luxembourgeois , ce privilège légal primerait tout privilège légal général ou spécial5 . | Under the law in Luxembourg this statutory lien would supersede any general or special statutory lien5 . |
Lynn Verinsky Super! Quel privilège! | Lynn Verinsky Ha! Wow. And what a privilege that has been. |
Merci, ce fut un privilège. | _224 |
Merci de m'accorder ce privilège. | Thanks for the privilege. |
Merci, ce fut un privilège. | Thank you for the privilege. |
C'est un très grand privilège. | It is a privilege to welcome you. |
Tu te réserves ce privilège ? | Reserving that privilege for yourself? |
C'est un rare privilège, andouille ! | It's a rare 'privilege', you dope. |
C'est le privilège d'une dame. | That's a woman's privilege. |
Merci pour ce privilège. C était formidable. | Thank you for the privilege. It was great. |
En faire l'expérience est un privilège. | To experience it is a privilege. |
Un tel privilège comporte une responsabilité. | Such a privilege brings a responsibility too. |
Les reporters citoyens n'ont aucun privilège. | Citizen reporters don t have any privileges. |
C'est un privilège, non un droit. | It's a privilege, not a right. |
Ce fut un privilège d'être là. | It has been a privilege being there. |
Deuxièmement, le privilège doit se payer. | Secondly, privilege must be paid for. |
Le privilège du droit de veto | Privilege of the right of veto |
C'est un vrai privilège d'être ici. | It's a distinct privilege to be here. |
Enfin, c'est un privilège d'être ici. | Anyways is quite a privilege to be here. |
Personne n'a le privilège de l'éthique. | No one has a monopoly on ethics. |
C'est un privilège de vous rencontrer. | Miss Brice, Mr. Ziegfeld is here to see you. |
Je revendique le privilège de l'ancienneté. | I was with her for seven. So I claim her on the basis of seniority. |
Le privilège légal accordé aux dépositaires sur les avoirs des clients d' un participant en rapport avec le système qu' ils opèrent , accroît , quant à l' assiette , le risque de conflits entre le privilège légal des dépositaires et le privilège de la BCL et des banques centrales du SEBC . | between the statutory lien of the depositories and the lien of the BCL and the ESCB central banks . |
Juanes aura le privilège d être l étranger, qui, sur cette île, vaut beaucoup plus que les autochtones. | Juanes will enjoy the privilege of the foreigner, who on this Island is worth much more than the natives. |
Bien sur, le non traitement du passé n est pas le privilège exclusif des régimes non démocratiques. | Of course, non treatment of the past is not the exclusive privilege of non democratic regimes. |
C'est un privilège au Paraguay, où seulement trois enfants sur dix ont accès à l'école maternelle. | This is a privilege in Paraguay, where only three out of ten children have access to pre school education. |
Le Parlement européen jouit du privilège exclusif de se prononcer séparément sur chacun des traités d'adhésion. | Parliament alone has the privilege of coming to a decision on every single accession treaty. |
L'infidélité n'est pas le privilège des français. | Affairs are not the privilege of the French. |
Chaque privilège apporte son lot de responsabilités. | Every privilege carries responsibility with it. |
Il jouissait du privilège d'une éducation privée. | He had the privilege of a private education. |
Un droit sans devoir est un privilège. | A right without a duty is a privilege. |
C'est un privilège d'habiter chez sa mère. | It is a privilege to live at your mother's. |
Ce privilège est accordé en avril 1845. | The privilege was granted in April 1845. |
Recherches associées : Privilège Sur La Propriété - Moindre Privilège - Privilège Immunitaire - Le Privilège - Quel Privilège - Grand Privilège - Privilège Applicable - Un Privilège - Privilège D'exploiter - Mon Privilège - Carte Privilège - Privilège Immobilier