Traduction de "problème se pose" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Problème - traduction : Pose - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Problème se pose - traduction : Pose - traduction : Pose - traduction : Posé - traduction : Posé - traduction : Problème se pose - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un problème se pose toutefois.
This, however, raises a problem.
Ce problème ne se pose plus.
It is as simple as that under our Rules of Procedure.
Actuellement, ce problème ne se pose pas.
No such problem arises at the current time.
Le problème ne se pose donc plus.
The problem therefore no longer exists.
Autrement, le problème ne se pose pas.
Otherwise, the problem does not arise at all.
Voilà le problème qui se pose aujourd'hui.
That is the problem confronting us today.
Le problème se pose au bureau de destination.
The problem arises at the office of arrival.
J'ai parfaitement conscience du problème qui se pose.
Mr Maher has said very clearly that it must be capable of implementation.
Quel est le problème qui se pose aujourd'hui?
It is quite clear that it is unacceptable politically.
Un problème particulier se pose dans ce contexte.
There is also a special set of problems in this context.
Cela dit, il se pose un problème concret.
That being the case, there is a practical problem.
3.11 Un grave problème de sécurité alimentaire se pose.
3.11 Food security is a serious problem.
3.12 Un grave problème de sécurité alimentaire se pose.
3.12 Food security is a serious problem.
Ici également, se pose le problème de l'administration décentralisée.
Some progress has been made within the Committee on Energy, Research and Technology.
Se pose également le problème des émissions de gaz.
Then there is the problem of gas emissions.
Voilà le vrai problème qui se pose à nous.
This is the real problem facing us.
Je considère qu'un grave problème se pose en Pologne.
I think there is a serious problem in Poland.
Se pose ensuite le problème non résolu des barrières commerciales.
Then there is the unresolved problem of trade barriers.
Mais le vrai problème se pose dans le secteur public.
But the real problem is the public sector.
Mais c est un problème plus profond qui se pose ici.
There is a deeper issue at stake.
Enfin, se pose le problème de l'homogénéité de la température.
) is really the same temperature as the material that is being measured.
Deuxièmement, se pose le gros problème des dé chets radioactifs.
Mr Gasoliba i Böhm (LDR). (SP) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that Mr Adam's report is well timed.
Ensuite, bien sûr, se pose le problème des armes conventionnelles.
Then, of course, comes the problem of conventional weapons.
Un problème se pose toutefois pour les deux par ties.
There is, however, one problem we both face.
Un seul problème se pose, sur lequel j'aimerais attirer l'attention.
There is only one problem I should like to refer to.
Le problème est présent, il se pose tous les jours.
The proposed programme has
Le problème qui se pose ici est de portée générale.
This appears to be a general problem.
Les échéances sont éloignées, mais le problème se pose déjà.
However, the time scales are long and the problem is already there.
Pourquoi le problème de la sûreté se pose t il ?
Why is the problem of safety being raised?
Troisièmement, se pose le problème de l'application uniforme du droit communautaire.
Thirdly, we have the problem of the uniform application of Community law.
5.3.4 Le problème de la confiance se pose à plusieurs niveaux
5.3.4 The issue of trust and confidence has many dimensions
Ensuite se pose le problème des possibilités concrètes d'une coordination efficace.
A further problem which then arises is that of the concrete possibilities for achieving effective coordination.
En deuxième lieu, se pose le problème des droits de l'homme.
Debates of the European Parliament
Un problème se pose au sujet du financement de la mesure.
Mr Metten (S). (NL) Madam President, this pro position concerns a reference to the Legal Affairs
Oui, Monsieur le Président, aujourd'hui se pose un problème de conscience.
Here we have an extremely irksome paradox now that Samora Machel has disappeared from South Africa, we have Savimbi appearing here.
Arndt (S). (DE) Il se pose ici un problème de Règlement.
Mr President, again we extend our com pliments to the rapporteur.
Se pose alors ici un problème d'éthique et de responsabilité collective.
It accepts Amendment No 6.
Car, au fond, c'est bien ce problème là qui se pose.
Pipelines are, however, only a solution for certain products in bulk and over certain routes.
En ce qui concerne le Brésil, un problème particulier se pose.
Subject The trial of Mr Kutlu and Mr Sargin
Un problème sérieux se pose également pour le chômage des jeunes.
Similarly, there is a very serious youth unemployment problem.
Aucun problème ne se pose quant à une stratégie de sortie.
There is no problem about an exit strategy.
Le problème de la guerre se pose en termes totalement différents.
The problem of war is viewed in completely different terms.
Ça pose problème ?
Is there a problem?
Elle pose problème.
Phew, she's a problem.
Un problème se pose toutefois, qui a été souligné par la crise.
But there is a problem, and the crisis has highlighted it.

 

Recherches associées : Problème Qui Se Pose - Problème Qui Se Pose - Un Problème Se Pose - Pose Un Problème - Pose Un Problème - Pose Un Problème - Pose Aucun Problème - Pose Le Problème - Pose Un Problème - Pose Un Problème