Traduction de "problèmes d'odeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Rien. Quelle drôle d'odeur... | Something queer, queer smelling. |
L'argent n'a pas d'odeur. | You might as well take my money. It's good money, even if it is mine. |
Quand je parle d'odeur, je ne parle pas du tout d'odeur de fleurs, de bougie, d'encens. | When I talk about smell, I don't mean the smell of flowers, or candles, or incense. |
Tom avait une drôle d'odeur. | Tom smelled funny. |
La vodka n'a pas d'odeur. | Vodka doesn't smell. |
Une chaussure neuve n'a pas d'odeur. | Because a boot that had never been worn wouldn't have the scent of the owner and the black one had. |
Exemptes d'odeur et ou de saveur étrangères | free of any foreign smell and or taste free of mould |
Il y a une drôle de d'odeur. | Something smells. |
Ça n'a pas d'odeur, pas de goût. | It has no smell, no taste. |
Plus de taches et d'odeur de chou? | No more soup spots and no more smell of cabbage? |
exempts d'odeur et ou de saveur étrangères. | free of any foreign smell and or taste. |
exemptes d'odeur et ou de saveur étrangères. | free of any foreign smell and or taste. |
C'est quoi cette drôle d'odeur qui vient de la cuisine ? | What's that strange smell coming from the kitchen? |
J'ai toujours regretté que les photos, comme l'argent, n'aient pas d'odeur... | I've always regretted that photos, like money, do not smell... |
Tout produit des sortes de données, qu'il s'agisse de son ou d'odeur ou de vibration. | Everything gives out some kind of data, whether it's sound or smell or vibration. |
Cela a causé un renforcement des connexions entre le détecteur d'odeur actuellement actif et les moteurs. | That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors. |
3.1 Le DCM est un hydrocarbure aliphatique halogéné incolore, à faible température d'ébullition et d'odeur douceâtre. | 3.1 DCM is a colourless low boiling halogenated aliphatic hydrocarbon with a mild sweet odour. |
Et c'est le genre de ville dépourvue d'odeur, dépourvue de désordre, à coup sûr dépourvue de personnes. | And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, |
la présence de fortes anomalies de couleur, de consistance ou d'odeur dans la musculature ou les organes | significant abnormalities of colour, consistency or odour of muscle tissue or organs, |
Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pe doncule . | Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body. |
Chaque fois qu'une mouche atteint le milieu de la chambre où les deux courants d'odeur se rencontrent, elle doit prendre une décision. | Whenever a fly reaches the midpoint of the chamber where the two odor streams meet, it has to make a decision. |
Tu dois prendre des forces. Tu dois te préparer pour notre nuit. Il n'y a rien de pire qu'une haleine dépourvue d'odeur. | Nothing's worse than a breath without odour |
Il me semble qu'il n'y a pas d'odeur comparable à celle des lampes à huile de la rampe et des oranges du parterre. | It seems to me there is no smell like that of the hot oil in the footlights and of the oranges in the pit. |
Les modifications d'odeur, de couleur, de goût, ou un ralentissement de l'écoulement de l'eau sont autant de signes qu'il est temps de remplacer le filtre. | Changes in odour, colour, taste, or slow water flow are also signs to remind you to replace your filter. |
Chaque fois qu'elle s'approche du milieu, elle fait une pause, elle parcourt soigneusement l'interface d'odeur, comme si elle flairait son environnement, et ensuite fait demi tour. | Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around. |
Et c'est le genre de ville dépourvue d'odeur, dépourvue de désordre, à coup sûr dépourvue de personnes. Parce que personne n'aurait imaginé marcher dans un tel paysage. | And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. |
Dans le passé, la viande d'ours avait une sorte d'odeur mâle qui était désagréable. Il fallait l'empêcher de se répandre et c'est pourquoi on a eu recours à une réglementation. | In the past pigmeat had a sort of manly, sickening smell, that had to be prevented and was done so with these regulations. |
Et on a fait des expériences qui montrent que plus une fourmi reste dehors longtemps, plus les hydrocarbones qu'elle porte se transforment, et donc ils changent d'odeur en fonction des tâches effectuées. | And we've done experiments that show that that's because the longer an ant stays outside, the more these simple hydrocarbons on its surface change, and so they come to smell different by doing different tasks. |
Ce que l'Acteur fait avec ces informations dépend de sa politique, qui est stockée dans les forces de connexion, entre les détecteurs d'odeur et les moteurs qui font fonctionner les actions d'évasion de la mouche. | What the Actor does with this information depends on its policy, which is stored in the strengths of the connection, between the odor detectors and the motors that power the fly's evasive actions. |
Il n'y a pas de problèmes noirs, de problèmes polonais, de problèmes juifs, de problèmes grecques, de problèmes féminins. | There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. |
Iversen (COM). (DA) Je peux comprendre, à entendre le président en exercice, qu'il est enclin à penser, comme beaucoup d'autres dans cette affaire, que l'argent n'a pas d'odeur et que la fêta ne sent pas du tout le sang. | PRESIDENT. Question Noi86,,hy MrEphremidis (H 397 87) ,! c ., ., ,,U .rï K'.t , , ' |
Je parle d'odeur des matériaux parce qu'en fin de compte le béton, le plâtre, le fer, le cuir, ou même certains tissus dépendants de la teinte qu'on a utilisée, dégagent tous une odeur, une odeur différente, qui m'aide à m'orienter. | I'm talking about the smell of materials because after all, concrete, plaster, iron, leather, or even certain fabrics depending on the dye used, all let off a smell, different smells, which help me guide myself. |
Celui qui cause des problèmes aura des problèmes. | Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. |
Les problèmes des Nations Unies sont nos problèmes. | The problems of the United Nations are our problems. |
c) Problèmes et politiques c) Problèmes et politiques | Issues and policy |
Mais oui, il est vrai aussi qu'Internet a des problèmes, des problèmes très graves, des problèmes de sécurité et des problèmes de confidentialité. | But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. |
Problèmes? | Problems? |
Problèmes | Bugs |
Problèmes | Troubleshooting |
Problèmes | Problems |
Problèmes | Problem |
PROBLÈMES | Cocaine and crack |
L'eau des littoraux pose des problèmes bactériologiques il y a des problèmes de nitrate, des problèmes d'eutrophisation. | Otherwise we are justifying the criterion of super technocracy and a super bureaucracy. |
Des problèmes à Abyei, autant de problèmes pour le Soudan. | Trouble in Abyei means trouble for Sudan. |
En d'autres termes, différencier les problèmes d'équipement des problèmes humains. | In other words, categorize equipment problem from a people problem. |
Recherches associées : L'enlèvement D'odeur - Pas D'odeur - éliminateur D'odeur - émission D'odeur - L'enlèvement D'odeur - Absence D'odeur - Absorbeur D'odeur - Moins D'odeur - Test D'odeur - éliminateur D'odeur - Contrôle D'odeur - Contrôle D'odeur - Test D'odeur - Formation D'odeur