Traduction de "processus évolution" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
évolution - traduction : Processus - traduction : Processus évolution - traduction : Processus - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L apos évolution récente du processus de paix est encourageante. | The recent developments of the peace process are promising. |
Il comprit que cette évolution elle même était un processus intelligent. | And he saw that evolution itself was an intelligent process. |
Ce processus d apos ajustement et l apos évolution future demeurent incertains. | The adjustment process and the future are uncertain. |
Tous ont évolué en fonction du processus d évolution par sélection naturelle. | They all have evolved by the same process of evolution by natural selection. |
Consciente de la récente évolution positive du processus de paix au Moyen Orient, | Aware of the recent positive developments in the Middle East peace process, |
32. L apos évolution récente du processus de paix au Mozambique est encourageante. | The recent developments in the Mozambican peace process have been encouraging. |
Cette évolution sera aussi de nature à renforcer les processus d' ajustement en Europe . | This would also enhance adjustment processes in Europe . |
Ce processus est allé de pair avec l apos évolution rapide du paysage international. | This process has occurred in tandem with the rapid evolution of the international landscape. |
Dans le processus de l évolution. dans l'incroyable complexité et splendeur de la nature | In the process of evolution. In the incredible intricacy and magnificence of the natural world. |
Une évolution nouvelle qui aura, elle aussi, des incidences est le processus de 1992. | You are familiar with the Commission's proposals. |
Cette évolution nous rappelle que la démocratie est un processus en évolution permanente auquel personne ne peut ni ne doit tenter d'imposer des limites. | These developments are reminders to us that democracy is a constantly developing process on which no one can or should attempt to set limits. |
a) Supprimer, dans le septième alinéa, les mots quot est un processus en évolution quot | (a) Delete, in the seventh preambular paragraph, the words quot is in a process of evolution quot |
Un processus qui, par là même, ne peut être statique, qui doit être en constante évolution. | Being a process, it cannot be static, but must evolve. |
Il ronge le processus politique, compromet des principes de base démocratique et sape notre démocratie en évolution. | Guinea s current agenda mirrors that of the G 8. |
Le Conseil ministériel suit avec grand intérêt l apos évolution du processus de paix au Moyen Orient. | The Ministerial Council is closely following developments in the Middle East peace process. |
d) Suivrait et analyserait l apos évolution du processus de paix en Amérique centrale et prendrait les initiatives nécessaires pour garantir la consolidation de ce processus | (d) Monitor and analyse developments related to the peace process in Central America as well as identify and implement such initiatives as may be appropriate to ensure the consolidation of that process |
1.1 Le secteur de l édition vit un processus de modernisation en évolution, aux conséquences importantes à l'ère numérique. | 1.1 The book publishing industry is undergoing an evolving process of modernisation that carries important consequences in the digital era. |
Bien que cette évolution soit de nature à enrichir les négociations, elle complique et prolonge également considérablement le processus. | This may enrich negotiations but it also complicates and prolongs the process considerably. |
Cette évolution est le reflet de la modification de la structure des échanges et des processus de production mondialisés. | This evolution reflects changing trading patterns and globalized production processes. |
Le processus législatif actuel est beaucoup trop long et rigide pour s' adapter à des marchés en évolution constante. | The present legislative process is much too long winded and inflexible to be able to adapt to the much more rapidly changing securities markets. |
C'est cette évolution que doit suivre, elle aussi, l'Union européenne, si nous prenons au sérieux le processus de Lisbonne. | It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously. |
Ainsi donc le climat s apos alourdit, ce qui risque de perturber l apos évolution du processus de paix engagé. | Therefore, from our point of view, it is becoming more serious and we see it as a disturbing factor in the course of the current peace process. |
Cette évolution représente une contribution de la Communauté au processus d'ajustement international, qui ne peut pas être considérée comme négligeable. | This represents a contribution of the Community to the international adjustment process which cannot be regarded as negligible. |
Cette évolution n avait toutefois pas empêché les vautours de bloquer le processus en procédant à l achat d un tiers d une émission obligataire. | But this still allowed the vultures to block the process by buying up a third of a particular bond issue. |
Cette évolution vient conférer bien davantage de maladresse au processus actuel de formation des prix, et accroître considérablement les délais d ajustement. | As a result, the price formation process is much clumsier nowadays, with considerably longer adjustment lags. |
Le lancement du processus de démocratisation en avril 1990 et son évolution variable depuis lors ont suscité de nouvelles contraintes institutionnelles. | The launching of the democratization process in Zaire in April 1990, and its chequered evolution ever since, have ushered in new institutional constraints. |
14. Prie le Secrétaire général de le tenir pleinement informé de l apos évolution du processus de paix en El Salvador | 14. Requests the Secretary General to keep the Security Council fully informed of further developments in the El Salvador peace process |
La communauté internationale a indéniablement joué un rôle très important dans cette évolution positive, notamment dans l'application du Processus de Bonn. | Clearly, the international community is playing a considerable role in positive developments, in particular in the implementation of the Bonn process. |
Cette évolution a facilité le processus de transition et permis aux administrations compétentes de mieux faire face aux défis de l'avenir. | This has supported the transition process and has increased the ability of forest administrations to cope with future challenges. |
14. Prie le Secrétaire général de le tenir pleinement informé de l apos évolution du processus de paix en El Salvador | quot 14. Requests the Secretary General to keep the Security Council fully informed of further developments in the El Salvador peace process |
En ce qui concerne l'Asie de l'Est, le processus de l'ASEM a connu une évolution rapide depuis ses débuts en 1996. | And with East Asia, the ASEM process has evolved rapidly since its beginnings in 1996. |
IL APPARTIENT À L' EPC DE LANCER LE PROCESSUS D' ADHÉSION AU PRÉLÈVEMENT SEPA ET DE SUIVRE L' ÉVOLUTION DE L' ACCESSIBILITÉ . | THE EPC IS TO OPEN THE ADHERENCE PROCESS AND MONITOR THE REACHABILITY FOR SDD . |
du processus de surveillance multilatérale du FMI ( perspectives économiques mondiales , marchés internationaux de capitaux , évolution de l' économie et des marchés mondiaux ) . | the process of multilateral surveillance by the IMF ( World Economic Outlook , International Capital Markets , World Economic and Market Developments ) . |
Les idées ne manquent pas pour encourager cette évolution, par le biais de nouveaux processus et forums de dialogue stratégique américano européen. | There is no shortage of ideas about how to encourage this through new processes and forums for US EU strategic dialogue. |
Nonobstant l apos enthousiasme que l apos évolution positive de ce processus de paix nous inspire, il subsiste néanmoins une grande attente. | Notwithstanding the enthusiasm that the positive evolution of the peace process has produced, much more is still expected. |
Nous nous félicitons de l apos évolution du processus de référendum engagé au Sahara occidental avec la collaboration de toutes les parties. | We welcome the turn events have taken in the referendum process under way in Western Sahara with the cooperation of all parties. |
Ce processus devrait contribuer au maintien de taux d intérêt à long terme favorables et à une évolution raisonnable des taux de change. | This should help to maintain favourable long term interest rates and to contribute to reasonable exchange rate developments. |
Les expériences signalées par les États Membres indiquent clairement que la revitalisation est à la fois un événement et un processus en évolution. | The experiences reported by Member States clearly indicate that revitalization is both an event and a process. |
Le Conseil a suivi l apos évolution du processus de paix au Moyen Orient et de la situation dans les territoires arabes occupés. | The Ministerial Council considered new developments regarding peace in the Middle East and developments in the occupied Arab territories. |
En deuxième lieu, les deux volets du processus de l'Union européenne, le volet social et le volet économique, doivent connaître une évolution pa rallèle. | How does the Council think to strengthen European identity (including national and regional identities) in such a way that the dread of the loss of 'sovereignty' is outweighed by an increase in the consciousness of belonging? |
Elle constate une évolution économique, une évolution démocratique. | They can see economic and democratic development. |
En outre , l' évolution des prix des importations a largement contribué au processus de désinflation durant la majeure partie de la période sous revue . | Moreover , import price developments strongly underpinned the disinflationary process during most of the period under review . |
Le Gouvernement royal thaïlandais continuera de surveiller cette évolution positive et de prêter son aide au processus de paix par tous les moyens pacifiques. | The Royal Thai Government will continue to monitor this positive development and render its assistance to the peace process through all peaceful means. |
Nous nous félicitons également de l apos évolution du processus démocratique en Afrique du Sud qui aboutira à une société unie et non raciale. | We welcome also the development of democratic processes in South Africa that will lead to the establishment of a united and non racial society. |
Une telle évolution donnerait selon nous une image déformée du processus des retours et de la situation en matière de sécurité au Kosovo Metohija. | We believe that it would create a distorted picture of the process of returns and the security situation in Kosovo and Metohija. |
Recherches associées : évolution Temporelle - évolution Vers - évolution Historique - Prochaine évolution - Rapide évolution - Constante évolution - évolution Technologique - évolution Naturelle - évolution Adaptative - évolution Consciente - évolution Logique - évolution Historique - évolution Parallèle