Traduction de "évolution vers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

évolution - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : évolution vers - traduction : évolution vers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Évolution vers la gouvernance électronique
A move towards e governance
Évolution progressive vers l approche sectorielle
A gradual move towards the sector approach
Évolution vers des systèmes de communications mobiles de troisième génération
2.4 Evolution towards third generation mobile communications systems
Évolution marquée vers une économie plus résiliente au changement climatique.
A consolidated shift towards a more climate resilient economy.
Évolution marquée vers une économie plus efficace dans l'utilisation des ressources.
A consolidated shift towards a more resource efficient economy.
Une évolution vers des taux plus uniformes présente donc des avantages considérables.
A move towards more uniform rates has thus considerable advantages.
Et nous observons une évolution vers la complexité qui est très intuitive.
And we see a drift towards complexity that's very intuitive.
Cette évolution vers des objectifs multiples ne peut que réduire l'indépendance des banques centrales.
This shift toward multiple policy objectives inevitably reduces central bank independence.
Et ainsi, j'ai découvert remarquablement qu'il y a aussi une évolution vers la spécialisation.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization.
Nous entrons en ce moment dans une phase cruciale de notre évolution vers 1992.
We are moving into a crucial phase on the road towards 1992 at the moment.
L'élargissement constitue sans aucun doute une évolution positive sur la route vers l'unification européenne.
Enlargement is without doubt a positive development on the road to European unification.
Mais les comportements tournés vers autrui sont essentiels dans notre évolution en tant qu'être sociaux.
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings.
Une rapide évolution vers l'union budgétaire (avec les risques politiques et institutionnels que cela implique)
a rapid move towards fiscal union (and the political and institutional risks associated)
Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.
Countries with nearly closed economies attempted to embark on positive paths towards development.
L évolution vers le cancer a été corrélée au nombre de cures de PDT administrées.
Progression to cancer was related to the number of PDT courses administered.
L évolution vers le cancer a été corrélée au nombre de cures de PDT administrées.
15 Progression to cancer was related to the number of PDT courses administered.
Les progrès très modestes de l'Acte ne stopperont pas nos efforts vers une véritable évolution.
We also met with silence from the President in Office, who did not answer my question about whether the right of veto in the Luxembourg compromise applied to the internal market.
L' une de ces solutions est l' évolution vers un État fédéral, en cours actuellement.
One of these alternatives is the trend (currently underway) towards a federal state.
Nous ne pouvons pas non plus accepter une évolution vers le parlementarisme au niveau européen.
Nor can we support a development towards parliamentarianism at EU level.
Tant la Chine que les USA ont intérêt à empêcher une évolution de Taiwan vers l'indépendance.
China and the US both have much to gain by thwarting Taiwan s move toward independence.
La situation sociale est confuse et l' évolution vers la démocratie est d' une lenteur pénible.
The social situation is chaotic and democratic progress painfully slow.
Des attaques répétées pourraient bloquer une évolution positive de la jeune génération, diminuant les chances d'une évolution de l'Iran vers la démocratie et des rapports au monde apaisés.
The process of protracted strikes could thwart positive political changes among the younger generation, thus reducing the chances of a more democratic and benign Iran emerging in the future.
Et étonnement, cette évolution suit la trajectoire que l évolution biologique a établi vers une plus grande complexité.
And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity.
Cette évolution vers un leadership héroïque se manifeste dans la hausse rapide de la rémunération des PDG.
This shift to heroic leadership can be seen in ballooning CEO compensation.
Cependant, cela n exclut pas l évolution de la maladie hépatique (y compris vers un hépatocarcinome) e
However, this does not preclude the occurrence of hepatic events in patients with cirrhosis Me
Cependant, cela n exclut pas l évolution de la maladie hépatique (y compris vers un hépatocarcinome) am
However, this does not preclude the occurrence of hepatic events in patients with cirrhosis Me
Je leur ai demandé de nous parler de cette évolution du cyberactivisme vers les manifestations de rue.
I asked them to tell us about this evolution of the cyberactivism towards the street protests.
une évolution progressive vers le financement à long terme d'une partie au moins des pensions de retraite
a gradual move towards long term funding of at least a portion of retirement benefits
une évolution progressive vers le financement à long terme d'une partie au moins des pensions de retraite
a gradual move towards long term funding of at least a portion of retirements benefits
La Charte constitue un élément de cette évolution, de la dynamique vers une Europe forte et sociale.
The Charter is part and parcel of the shift in this direction, and of the dynamics at work for a strong and social Europe.
La pioglitazone peut provoquer une rétention hydrique susceptible d'aggraver ou d accélérer l évolution vers une insuffisance cardiaque.
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure.
La pioglitazone peut provoquer une rétention hydrique susceptible d'aggraver ou d accélérer l évolution vers une insuffisance cardiaque.
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure.
La pioglitazone peut provoquer une rétention hydrique susceptible d'aggraver ou d accélérer l évolution vers une insuffisance cardiaque.
Pioglitazone can cause fluid retention, which may exacerbate or precipitate heart failure.
Des signes tangibles montrent une certaine évolution vers une société islamique davantage en phase avec le monde moderne.
There is evidence of some progress towards an Islamic society that is in tune with the modern world.
Le second article analyse l' évolution de la structure des flux de capitaux vers les économies de marché émergentes .
The second article explores the changing patterns in financial flows to emerging market economies . back to top
Cette évolution est nécessaire pour progresser vers un marché des paiements plus intégré , qui offrira des avantages économiques substantiels .
These changes are needed to move towards a more integrated payments market , which will bring substantial economic benefits .
Cette évolution est nécessaire pour progresser vers un marché des paiements plus intégré , qui offrira des avantages économiques substantiels .
These changes are needed to move towards a more integrated payment market , which will bring with it substantial economic benefits .
Si le gouvernement chinois avait affiché plus tôt son évolution vers une nouvelle normalité , les attentes auraient été différentes.
Had the government signaled the new normal earlier, expectations would have been conditioned differently.
Une évolution vers une époque moins paperassière permettra à coup sûr de restreindre les coûteux retards encourus aux frontières.
And even more offensive, it seems to me, is the role of one Christian Democrat MEP who has allowed himself to be used as a messenger boy for IBM.
Elle indique incontestablement une évolution favorable vers la paix au Moyen Orient, en Europe et dans le monde entier.
It is definitely a move towards peace in the Middle East, in Europe and in the whole world.
On remarque cependant une véritable évolution vers plus de transparence, évolution reconnue par l Union européenne qui a donné le feu vert à la Roumanie pour une adhésion au début de l année 2007.
But there has, at last, been real movement towards openness progress recognized by the European Union when it gave Romania the green light to join the European Union at the beginning of 2007.
Le Pakistan se félicite de l apos évolution positive vers la non prolifération nucléaire en Afrique et en Amérique latine.
Pakistan welcomes the positive movement towards nuclear non proliferation in Africa and Latin America.
Œuvre Son style a marqué une évolution dans la sculpture baroque en Flandre vers une forme plus dramatique et expressive.
Artus the Younger s style marked an evolution in Baroque sculpture in Flanders towards a more dramatic and expressive form.
Quin cette évolution défavorable ne fait pas que freiner la marche vers l'achèvement de la construction européenne, elle la contrecarre.
Regional Fund as well as other areas we should be focusing on without causing disappointment to those regions which still require additional help from the European Regional Fund.
Mon pays, la République fédérale d'Allemagne, n'échappe pas non plus à cette évolution vers un renforcement des opérations de concentration.
The trend towards mergers is increasing in my home country, the Federal Republic, too.

 

Recherches associées : Une évolution Vers - évolution Du Marché Vers - évolution Vers Le Bas - évolution Vers La Démocratie - évolution Temporelle - Processus évolution - évolution Historique - Prochaine évolution - Rapide évolution - Constante évolution - évolution Technologique - évolution Naturelle