Traduction de "processus se débat" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Débat - traduction : Processus - traduction : Processus - traduction : Débat - traduction : Processus se débat - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les dernières questions importantes posées pendant le débat se rapportaient aux conditions requises par le processus d'inclusion. | The last major set of issues raised in the debate pertained to the conditions for inclusiveness. |
Le débat d'aujourd'hui constitue une étape importante de ce processus. | Today's debate is an important staging post in this exercise. |
Il se débat. | Flopping around. |
Je suis entré dans le processus de débat du 6ème congrès. | I joined Jarrai when the 6th congress's debate was taking place. |
Les deux sources du processus d individualisation , Le Débat , 119, mars avril 2002. | Les deux sources du processus d individualisation , Le Débat , n 119, mrt apr 2002. |
Le processus de Lisbonne est par conséquent l'élément clé de ce débat. | That means that the Lisbon process is the most important thing in this connection. |
Il se débat. Pourquoi ? | Flopping around. |
Ce débat se prolonge. | This debate is dragging on. |
Au Parlement européen, un débat sur l' accélération du processus législatif resurgit régulièrement. | We do have debates on speeding up the legislative process from time to time here in Parliament. |
Le débat se poursuivra certainement. | The debate will certainly continue. |
(Une majorité se prononce débat) | (A majority voted in favour of continuing the debate) |
Le débat se poursuivra demain. | The debate will resume tomorrow. |
Ce débat se poursuivra certainement. | This debate will certainly continue. |
Elle se débat, mais rien. | She discusses everything, but there's nothing. |
Le débat se terminera ce soir. | The debate will be concluded this afternoon. |
Le soutien au processus électoral a également fait l apos objet d apos un débat. | Support for the electoral process was also discussed. |
C'est se lancer dans le mauvais débat. | That's engaging in the wrong debate. |
Les blogueurs se sont joints au débat. | Bloggers have also joined the debate. |
De toute façon, le débat se poursuivra. | Anyway, the debate will continue. |
Le Président. Le débat se poursuivra demain. | IN THE CHAIR MR DANKERT |
J'espère que le débat va se poursuivre. | I hope the debate will continue. |
Le débat va bien entendu se poursuivre. | The debate will definitely continue. |
Mais comme tout le débat concerne la consolidation de la paix, j'aimerais décrire brièvement au Conseil ce qui se passe dans mon pays en termes du processus en cours. | But as all the discussions have been about peacebuilding, I would like to tell the Council a little bit about what is happening in my country in terms of the process that is taking place. |
Le débat international est lui même un processus de nature à créer les conditions d'un consensus. | The international discussion itself is a process for creating conditions for consensus. |
5.2 Le débat mondial pour l'après 2015 constitue un processus planétaire sans précédent, inclusif et participatif. | 5.2 The global post 2015 debate has been an unprecedented, inclusive and participatory global process. |
5.2 Le débat mondial pour l'après 2015 est un processus planétaire sans précédent, inclusif et participatif. | 5.2 The global Post 2015 debate has been an unprecedented, inclusive and participatory global process. |
Ce rapport contribue heureusement au débat sur le processus d'intégration dans la Communauté dans son ensemble. | The report represents a welcome contribution to the debate on the process of integration within the Community as a whole. |
Monsieur le Commissaire, ce débat durera tant que nous n'aurons pas achevé le processus de conciliation. | Commissioner, this debate is going to go on until we have completed the conciliation process. |
Pour moi, le débat de ce soir constituera, je l'espère, le point culminant de ce processus. | For me, tonight will hopefully be the major culmination of the process. |
Le débat nous montre que le processus de prise de position n'est manifestement pas encore terminé. | It appears from this debate that the opinion forming process is not yet complete. |
Ce processus se poursuivra jusqu'en 2011. | The verification will continue until 2011. |
Ces processus devraient se renforcer mutuellement. | These processes should reinforce each other. |
Le processus de privatisation se poursuit. | The privatization process continues. |
Le processus d' adhésion se poursuit. | The accession process is continuing. |
Entre temps, tandis que le débat se poursuit, mes contributions permettent de garantir que l'argent dépensé par ceux qui tentent de faire réélire le président Bush n'affecte pas le processus. | In the meantime, as the debate continues, my contributions help to ensure that the money spent by those trying to reelect President Bush doesn't overwhelm the process. |
4.5.2 Le processus d'intégration fait l'objet d'un débat politique de plus en plus aigu dans toute l'Europe. | 4.5.2 There is an increasingly sharp political debate across Europe on the integration process. |
4.5.2 Le processus d'intégration fait l'objet d'un débat politique de plus en plus vif dans toute l'Europe. | 4.5.2 There is an increasingly sharp political debate across Europe on the integration process. |
Le débat n a cessé de se développer depuis. | This fundamental debate is not about to abate. |
Le débat entre ces deux sensibilités se poursuit. | The debate between the two continues. |
Deux points saillants se dégagent toutefois du débat. | However, two important points arise from this debate |
Andriessen. (NL) Le débat se poursuit, c'est clair. | ANDRIESSEN. (NL) The debate continues, that is clear. |
Le Président. Le débat se poursuivra demain matin ('). | PRESIDENT. The debate will be continued tomorrow morning.1 |
Le Président. Le débat se poursuivra demain matin (!). | PRESIDENT. The debate will resume tomorrow morning.1 |
Je pense que la résolution et le débat d'aujourd'hui ne peuvent que contribuer à l'élan qui doit être donné afin que le processus de paix s'enracine profondément et se réalise pleinement. | I believe that the resolution and today's debate can only add to the stimulus which needs to be provided for the peace process to take full root and to achieve full accomplishment. |
C'est pourquoi nous estimons que la Charte est importante, en tant que position de principe, uniquement parce qu'elle lance un débat. Un débat que nous jugeons utile pour l'avenir mais qui doit également encore se développer, qui doit avoir lieu parallèlement au processus d'unification. | Therefore, we feel that the Charter is only important as a position of principle, as a starting point for a debate a debate which we consider useful for the future but which has yet to develop, which must take place alongside the unification process. |
Recherches associées : Le Débat Se Poursuit - Processus Se Produit - Processus Se Déroule - Se Processus Seul - Processus Se Déroulera - Processus Se Déroule - Processus Se Fait - Processus Se Poursuit - Débat Animé - Débat D'experts - Féroce Débat - Large Débat