Traduction de "proche de l'esprit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Proche - traduction : Proche - traduction : Proche - traduction : Proche de l'esprit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Modification de la disposition sur l'action positive dans un sens plus proche de l'esprit de l'article 141.4 du Traité (amendement 40) | Amendment of the provision on positive action bringing it more into line with the spirit of Article 141(4) of the Treaty (Modification de la disposition sur l'action positive dans un sens plus proche de l'esprit de l'article 141.4 du Traité (amendment 40) |
Quant à la carrière solo de Hackett qui serait plus proche de l'esprit Genesis des années 70 , je ne suis pas d'accord. | As for Hackett's solo career being closer to the spirit of 70s Genesis , I don't agree. |
En ce moment, l'esprit européen est l'esprit grec et l'esprit grec est l'esprit européen. | The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe. |
La réponse ne doit pas faire de doute, si ce n'est dans l'esprit des politiciens qui ne parviennent à l'appréhender parce qu'ils refusent de voir au delà de l'élection présidentielle proche. | There should be no doubt as to the answer to this question, except in the minds of politicians who fail to raise it because they refuse to think beyond the coming presidential election. |
De proche en proche, toute la colonne s'arretait, s'immobilisait. | Gradually the whole column stopped and became motionless. |
Il est important toutefois de garder à l'esprit que la participation de l'environnement proche à la résolution des problèmes peut être source de conflit et avoir des conséquences négatives pour l'enfant ou l'adolescent. | It is important, however, to remain aware that the involvement of the near environment in the solution of problems may also create conflicts and have adverse consequences for the child or young person. |
Ils souhaitent appeler l'Europe à peser de tout son poids en faveur d'une paix juste au Proche Orient, dans l'esprit de la résolution que nous avons nous mêmes adoptée à notre dernière session. | They are calling on Europe to do everything in its power to bring about an equitable peace in the Middle East, in the spirit of the resolution that we ourselves adopted at our last part session. |
Nous devrions garder présent à l'esprit que la conférence d'examen se tiendra dans un avenir proche et nous devrions par conséquent entreprendre d'achever nos travaux bien avant la tenue de cette conférence. | We should bear in mind that the review conference will be held in the not too distant future and should therefore endeavour to complete our work well in advance of that conference. |
L'esprit de Carmilla ! | The spirit of Carmila! |
L'esprit de Berkeley | Met her at Coachella, |
L'esprit de Léonard ! | The spirit of Leonard! |
L'esprit masculin du jour est subjugué par l'esprit féminin de la nuit. | The masculine ... mind of the day has been overtaken by the feminine night mind. |
C'est pareil avec celui qui et né de l'Esprit. La chair donne naissance à la chair, l'Esprit donne naissance à l'Esprit. | It is the same with the on who is born of the spirit.' |
L'ESPRIT | Division in the |
L'approfondissement de l'esprit européen doit passer justement par le respect des différences et par le renforcement du principe que les décisions doivent être prises à un niveau aussi proche que possible des citoyens de l'Union. | Deepening the European spirit must involve respect for differences and for strengthening the principle that decisions must be taken at the closest possible level to the citizens of the Union. |
C'est une personne est impatient, c'est parce qu'il se sent rachat est proche, proche, proche. | That a person is impatient, it is because he feels redemption is near, close, close. |
VIDÉO L'esprit de Pékin | VIDEO 'Beijing State of Mind' Global Voices |
Nigeria L'esprit de résilience | Nigeria The Resilient Spirit |
Quelle paix de l'esprit | What peace of mind |
L'esprit de la forêt. | Spirit of the Forest . |
C'est l'esprit de Flint. | That's Flint's spirit. |
Tu as de l'esprit. | Very witty. |
C'est l'esprit de l'entreprise. | That's the spirit. Come on, Rossie. |
Un proche de Harry. | Someone who could get to him. |
Jamais l'esprit. | Never mind him. |
L'esprit européen? | European non sense! |
L'esprit confus? | Confused? |
Libérer l'esprit ? | Release? |
Tout cela représente des écarts entre l'esprit virtuel et l'esprit réel. | All of these represent gaps between potential mind and actual mind. |
Donc ce n'est pas sa fille, mais c'est quelqu'un proche de lui, physiquement proche. | So it's not his daughter, but it's somebody close to him, physically close to him. |
Chine L'esprit de Lei Feng | China Lei Feng Heritage Global Voices |
J'adore les nourritures de l'esprit. | I love soul food. |
J'ai l'impression de perdre l'esprit. | I feel like I'm losing my mind. |
Numéro un l'esprit de groupe. | Number one, group mentality. |
Ca parle de l'esprit d'entreprise. | It's about entrepreneurship. |
Conception et élasticité de l'esprit . | Design and the Elastic Mind. |
Les Applications de l'esprit d'entreprise | Applications of entrepreneurship |
Le triomphe de l'esprit marchand. | The triumph of the spirit of the merchant. |
J'approuve l'esprit de ces amendements. | I agree with the spirit of those amendments. |
N'oublions pas l'esprit de Doha. | Let us not forget the spirit of Doha. |
Ça m'était passé de l'esprit. | It had quite slipped my memory. |
Cultiver les richesses de l'esprit. | To care for the riches of the mind. |
Cet homme a de l'esprit. | The man has wit. |
Ah ! naturellement... L'esprit de contradiction... | You enjoy contradicting me You don't love me |
L'esprit de Noël par excellence. | The fifth essence of the Christmas spirit. |
Recherches associées : Proche De - De L'esprit - L'esprit à L'esprit - Proche De Moi - Très Proche De - Rester Proche De - Proche De L'optimum - Proche De Zéro - Proche De L'idéal - Proche De L'effondrement - Proche De Zéro