Traduction de "produits remplis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Remplis - traduction : Produits - traduction : Produits remplis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Remplis, allez. Remplis.
Fill it up, go on, fill it up.
Nous devons donc transformer ce lait en produits laitiers, mais ces produits doivent être réfrigérés et nos entrepôts frigorifiques sont très exigus et vite remplis.
It means that we have to process the milk into dairy products and keep them under refrigeration, but our refrigeration space is very limited.
Remplis ce formulaire.
Fill out this form.
Remplis le questionnaire.
Fill out the questionnaire.
Remplis mon verre.
Fill this up.
Remplis mon verre.
Fill my glass.
Remplis mon verre.
Fill my glass.
Je le remplis?
Uh, you want it full?
Remplis le seau d'eau !
Fill the bucket with water.
Remplis les pneumatiques d'air.
Fill the tires with air.
Remplis la bouteille d'eau !
Fill the bottle with water.
Remplis un verre d'eau.
Fill a glass with water.
Remplis cette bouteille d'eau.
Fill this bottle with water.
Fixer remplis de larmes.
Arrange filled with tears.
Nous sommes remplis d'insécurités .
We're so insecure.
10 stylos pré remplis
10 pre filled pens
3 stylos pré remplis
3 pre filled pens
4 stylos pré remplis
4 pre filled pens
5 stylos pré remplis
5 pre filled pens
6 stylos pré remplis
6 pre filled pens
8 stylos pré remplis
8 pre filled pens
9 stylos pré remplis
9 pre filled pens
4 stylos pré remplis
1 pre filled pen
5 stylos pré remplis
5 pre filled pens
3 stylos pré remplis
3 pre filled pens
4 stylos pré remplis
4 pre filled pens
6 stylos pré remplis
6 pre filled pens
9 stylos pré remplis
9 pre filled pens
10 stylos pré remplis
10 pre filled pens
8 stylos pré remplis
8 pre filled pens
Remplis bien ta mission.
Now don't fall down on the job.
Remplis toute la page.
Now, fill the whole page with it.
Remplis le mien, papa.
Fill mine, Father.
Mes yeux remplis de larmes.
My eyes are brimming with tears.
Remplis ceci, je te prie !
Fill this out, please.
...Nous sommes remplis de sons.
You don't talk much, do you?
Remplis un peu les verres.
Fill up those glasses, my boy.
Tu me remplis de honte.
Please. You make me ashamed.
Leurs gènes sont remplis de violence.
Their genes are full of violence.
Ses yeux étaient remplis de larmes.
Her eyes were filled with tears.
Ses yeux étaient remplis de larmes.
Her eyes were full of tears.
Ses yeux étaient remplis de tristesse.
Her eyes were full of sadness.
Vos yeux sont remplis de larmes.
Your eyes are brimming with tears.
), n'ont pas été remplis, ou que
) have not been fulfilled, or that
Et je remplis, autant que possible.
And I fill them up as much as I can.

 

Recherches associées : Sont Remplis - étaient Remplis - Je Remplis - Je Remplis - Rouleaux Remplis - Sont Remplis - Critères Remplis - Remplis-le - Contours Remplis - Sont Remplis - Champs Sont Remplis - Transformateurs Remplis D'huile - Ont été Remplis