Traduction de "profond soupir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
(profond soupir) | Deep gasping from questioner |
Un soupir profond fut la seule réponse d Éthel. | A deep sigh was Ethel's only response. |
Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement. | Once outside, I gave a deep sigh of relief. |
Mais le pauvre sourd entendait, lui. Un soupir profond souleva sa poitrine. | But the poor deaf man heard. |
Il frémit et poussa un profond soupir puis, me prenant dans ses bras, il me descendit. | He heaved a sort of shuddering sigh, and taking me in his arms, carried me downstairs. |
Une fois, dit la Tortue au dernier, avec un profond soupir J'ai été une tortue réel . | 'Once,' said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, 'I was a real Turtle.' |
La Fausse Tortue poussa un profond soupir et commença, d une voix de temps en temps étouffée par les sanglots | The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this |
Quoi qu on fasse, ajouta t il avec un profond soupir, ce souvenir fatal nous empêchera à jamais d être heureux ! | Whatever happens,' he added with deep sigh, 'that fatal memory will for ever prevent us from being happy!' |
La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci | The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this |
Chapitre X. Le Lobster Quadrille La Simili Tortue poussa un profond soupir, et a attiré l' Retour d'un clapet sur ses yeux. | Chapter X. The Lobster Quadrille The Mock Turtle sighed deeply, and drew the back of one flapper across his eyes. |
Hélas, mon cher Aramis, dit d'Artagnan en poussant à son tour un profond soupir, c'est mon histoire à moi même que vous faites là. | Alas, my dear Aramis, said d Artagnan, in his turn heaving a profound sigh, that is my story you are relating! |
Soupir. | Sigh.. |
Soupir... | Sigh.... |
Soupir. | Sigh. |
Soupir !! | Sigh!! |
Soupir | sigh |
soupir | sighing |
Soupir | Sigh |
(soupir) | (sigh) |
Voilà, maintenant je dois mourir. disait il en râlant dans son lit. Le moment suprême est arrivé. Et en disant cela, il eut un profond soupir. | As he said that, he gave a profound sigh |
(Soupir) ... droit. | (sigh)...Right. |
Wii? (Soupir) | Wii? sigh |
D'un soupir | With a sigh |
Là dessus, reprenant courage, je saisis un tison enflammé et me précipitai dans la caverne avec ce brandon à la main. Je n'y eus pas fait trois pas que je fus presque aussi effrayé qu'auparavant car j'entendis un profond soupir pareil à celui d'une âme en peine, puis un bruit entrecoupé comme des paroles à demi articulées, puis encore un profond soupir. | Upon this, plucking up my courage, I took up a firebrand, and in I rushed again, with the stick flaming in my hand I had not gone three steps in before I was almost as frightened as before for I heard a very loud sigh, like that of a man in some pain, and it was followed by a broken noise, as of words half expressed, and then a deep sigh again. |
Planchet, voyant qu'il n'y avait plus aucun espoir de faire renoncer son maître à son projet, poussa un profond soupir, et se mit à étriller le troisième cheval. | Planchet seeing there was no longer any hope of making his master renounce his project, heaved a profound sigh and set to work to groom the third horse. |
Soupir, mon pays. | Sigh my country. |
(soupir) (Snake chantonne) | (sigh) (Snake hums) |
Ecoute, je... SOUPIR | Look, I (Sighs) |
Soupir En public ! | Abusing me publicly! |
Seulement, quelques instants après qu'elle eût fini son chant religieux, Milady crut entendre un profond soupir puis les mêmes pas qu'elle avait entendus s'approcher s'éloignèrent lentement et comme à regret. | However, a few instants after she had finished her religious song, Milady thought she heard a profound sigh. Then the same steps she had heard approach slowly withdrew, as if with regret. |
Soupir Par où commencer? | Sigh So where do we even begin? |
Donne moi un soupir | And give me a sign |
Elle laisse s échapper un soupir. | She lets out a sigh. |
Il rendit son dernier soupir. | He breathed his last. |
Ketty poussa un second soupir. | Kitty breathed a second sigh. |
Dans la pénombre, un soupir | In the dark a sigh is heard |
II l'embrassera dans un soupir | He'll kiss her with a sigh |
Soupir. Qu'estce que tu as ? | What's the matter? |
L homme au manteau, qui n avait cessé de le suivre, s arrêta un moment devant l écolier gisant, comme si une indécision l agitait puis, poussant un profond soupir, il s éloigna aussi à la suite du capitaine. | The man in the mantle, who had not ceased to follow him, halted for a moment before the prostrate scholar, as though agitated by indecision then, uttering a profound sigh, he also strode off in pursuit of the captain. |
Il poussa un soupir de soulagement. | He gave a sigh of relief. |
La jeune fille poussa un soupir. | The young girl sighed. |
Milady poussa un soupir et s'évanouit. | Milady breathed a deep sigh and fainted. |
Soupir...Les dictateurs ne comprendont jamais. | Sigh... Dictators never learn. |
Peux pas dire burne? soupir Désolé. | Can't say chodum? sigh Sorry. |
fait un geste et un soupir | Mooji makes a shrugging off gesture, smiling |
Recherches associées : Soupir Audible - Dernier Soupir - Souffle Un Soupir - Avec Un Soupir - Soupir De Soulagement - Soupir De Soulagement - Rendit Le Dernier Soupir - Pousser Un Gros Soupir - Changement Profond - Séquençage Profond - Profond Regret